入楞伽經, санскр. «[Суддхана-]Ланка-аватара-сутра» — «Сутра о вступлении/нисхождении [Будды] на Ланку», сокр. «Ланкаватара-сутра»; япон. «Нюрёгакё»; др. назв. «Лэнцзя цзин» — «Ланкийская сутра», «Да шэн Жу Лэнцзя цзин» — «Сутра Великой колесницы/Махаяны о вступлении на Ланку», «Лэнцзя абадоло бао цзин» — «Драгоценная сутра о воплощении-аватаре на Ланке»; вар. пер.: «Сутра о появлении [Благого Закона] на Ланке», «Сутра о нисхождении [истинной/благой дхармы на Шри]Ланку»). Буд. сутра, канон поздней махаяны (
Да шэн) и в особенности ранней йогачары (юйцзя-цзун), наряду с
«Цзе шэнь ми цзин» («Сандхинирмочана-сутра»), ставший в Китае основополагающим доктринальным текстом школ чань/дзэн (
чань-цзун; см. также
Чань школа) и
фасян-цзун. По определению Ф.И. Щербатского (1927/1988), «фантастическое литературное произведение», написанное в подражание упанишадам.
Название отражает сюжетную экспозицию, согласно к-рой сутра содержит записи бесед и проповедей
Будды Шакьямуни, адресованных бодхисаттвам (
пуса), архатам (
лохань) и древнеинд. мифическим персонажам, во дворце царя ракшасов Раваны на мистической горе Ланке/Малае, идентифицируемой с расположенной на юго-востоке Цейлона/Шри-Ланки и называемой ныне пиком Адама, а в реальности, возможно, связано с попыткой распространения махаяны на острове. Сутра была написана в период со II до нач. V в. сторонниками махаяны в Юж. Индии и впоследствии стала важнейшим доктринальным текстом «великой колесницы» (
да шэн) в Непале, Тибете, Китае и Японии. В Китае она завоевала особую популярность уже с сер. V в. и до нач. VIII в. переводилась, как минимум, трижды. Первый перевод осуществил в 443 выходец из брахманской семьи в Центральной Индии Гунабхадра (Цюнабатоло, 394–468) под назв. «Лэнцзя абадоло бао цзин» в 4 цз., второй — в 513 инд. монах Бодхиручи (Путилючжи) под назв. «Жу Лэнцзя цзин» в 10 цз., третий — в 704 хотанский шрамана Шикшананда (Шичананьто, 652–710) под назв. «Да шэн Жу Лэнцзя цзин» в 7 цз.
К сутре было написано множество комментариев, вместе с указ. переводами вошедших в кит. «Великую сокровищницу канонов» — Трипитаку (
«Да цзан цзин»/«Сань цзан»): «Жу Лэнцзя (цзин) синь сюань и» («Таинственный/сокровенный смысл сердцевины “Ланка[-аватара](-сутры)”») основателя
хуаянь-цзун Фа-цзан (638–712), разделы в словаре «И-це цзин инь и» («Звучания и смыслы всех сутр») танского монаха Сюань-ина и в одноименном словаре (807) инд. монаха Хуй-линя, ученика
Амогхаваджры (Бу-кун). Кроме того, в япон. «Продолжение» («Сюй»/«Дзоку») Трипитаки и др. собрания буд. памятников вошли следующие комментарии к сутре, в названиях к-рых за ее заглавием стоят их обозначения: «комментарии» (чжу [2]) сунского шрамана Бао-чэня; «толкования» (шу [6]) танского Юань-хуя, найденные в Дуньхуане в нач. ХХ в.; «сводные комментарии» (цзи чжу), составленные в 1196 Чжэн-шоу на основе всех предшествующих; «проникновение в смысл» (тун и), составленное в 1209 монахом школы
тяньтай-цзун, Шань-юэ (1149–1241); «комментарии и разъяснения» (чжу цзе), составленные по высочайшему указу в 1378 также сторонниками школы тяньтай-цзун Цзун-лэ (1318–1391) и Жу-ци (1320–1385) с послесловием упасаки (цзюй-ши) Сун Ляня (1310–1381), ставшего в конце эпохи Юань членом
Ханьлинь академии; «проникновение» (тун [2]), составленное в 1604 Цзэн Фэн-и; «совпадающие колеи [содержания и формы]» (хэ чжэ), составленные в 1621 Тун-жунем. Судзуки Дайсэцу (1870–1966) осуществил детальное исследование сутры (1930) и англ. пер. с санскрита (1932). Имеется неопубликованный рус. пер. О.Ф. Волковой (1926–1988).
Сохранившийся санскр. вариант (B. Nanjio, 1923; P.L. Vaidya, 1963) состоит из 9 в основном прозаических глав и 10-й — стихотворной в 884 строфы. Кит. перевод Гунабхадры (443) был сделан с более ранней версии оригинала и лишен 10-й главы, что, по-видимому, свидетельствует о ее более позднем включении в текст.
Сутра, будучи одним из основополагающих канонов йогачары, вместе с тем воплощает в себе стремление к выражению всей полноты идей махаяны того времени. Следствием этого стало, несмотря на воспроизведение логизированной полемики с профессиональными эристиками локаяты (гл. 3), отсутствие логической целостности и наличие ряда противоречий, что было усугублено позднейшей редактурой, придавшей ей, по определению Д.Т. Судзуки (1932), «еще более беспорядочный характер». В частности дополнительная (10-я) глава, называемая «Сагатхакам» («Собрание стихов-гатх»), местами противоречит фундаментальному буд. принципу отсутствия онтологически самостоятельной и вечной души (анатман, кит.
у во).
В сутре классическое учение йогачары о сущностной первичности и субъект-объектной недвойственности сознания (виджняна, ши [4]), или «только (чистого) сознания» (виджняпти-матрата, читта-матра, вэй ши), о высшем из его восьми видов (
ба ши) — алайя-виджняне (
алайе ши — «сознание-сокровищница/хранилище»), содержащем все дхармы (
фа [1]) и «семена» (биджа, чжун-цзы) идей или предметов, соединилось с позднемахаянской доктриной татхагата-гарбхи («сокровищница/чрево/лоно так приходящего/будды», см.
Жулай цзан), говорящей о единой у всех существ природе будды, в к-рой присутствуют кармические «семена» всех прошлых существований. Необъяснимое движение этих «семян» обусловливает как все психические явления, так и онтологически иллюзорные перерождения. Этот процесс остановим посредством мудрого, как арьяджняна (шэн чжи — «святомудрие») и праджня (
божэ, см.
Божэ-сюэ), «обращения» (паравритти, чжуань [1]) к основе сознания, что несет с собой освобождение, представляемое как психологическое просветление. Оно дает понимание пустотности вещей и погружение в «таковость» (татхата, жу [4], см.
Чжэнь жу) и «нерожденность» (анутпада, бу шэн). Хотя в сутре устами бодхисаттвы Махамати, обращающегося к Шакьямуни, поставлен вопрос о мгновенности или постепенности такого «очищения сознания от его собственных истечений», ответа на него не дано.
Подобная психологизация метафизики оказалась весьма созвучной кит. школе чань. Эту близость усиливало описание в сутре медитативных, невербальных и иррациональных психологических приемов, предвосхитивших чаньские коаны (
гун-ань) и «незастаивание в письменах» (бу ли вэнь цзы), что, напр., выразилось в алогичных отрицательных ответах Будды на 108 странных вопросов Махамати или отвержение всех (более 20) определений нирваны (
непань) как принципиально неопределимой. Поэтому Дао-сюань (596–667) в «Сюй Гао сэн чжуань» («Продолжение „Преданий о возвышенных мона-хах“/„Жизнеописаний достойных монахов“», «Хуй-кэ чжуань» — «Предание о Хуй-кэ») сообщил, что основатель чань
Бодхидхарма передал своему ученику, 2-му патриарху Хуй-кэ (484/487–590/593) «Ланкаватара-сутру» в 4 цз., т.е. в пер. Гунабхадры, в качестве гл. канона школы со словами: «Я вижу, что в Ханьской земле [Китае] есть только эта сутра. Гуманный (жэнь [2]), опираясь [на нее] в действиях (син [3]), сам достигнет спасения мира (ду ши)». Соответственно ранняя традиция чань до разделения на юж. и сев. ветви получила назв. «учители „Ланка[-аватара-сутры]“» (лэнцзя ши) или «школа „Ланка[-аватара-сутры]“» (лэнцзя-цзун). Этой традиции восьми поколений наставников от Гунаб-хадры и Бодхидхармы до
Шэнь-сю (605/606–706?) и его ученика Пу-цзи (651–739) посвятил спец. соч. «Лэнцзя ши цзы цзи» («Записки об учителях и преемниках [школы] „Ланка[-аватара-сутры]“», 713–716) Цзин-цзюэ (683–750/760), ученик Шэнь-сю и Сюань-цзэ, учившихся у 5-го патриарха чань
Хун-жэня (601–674). Рукопись соч. Цзин-цзюэ, основанного на трактате Сюань-цзэ «Лэнцзя жэнь фа чжи» («Трактат о [передаче] Учения/Дхармы приверженцами “Ланка[-аватара-сутры]”»), была найдена в нач. ХХ в. в Дуньхуане, а затем в 1926 заново открыта Ху Ши в Лондоне и Париже и опубликована в Токио в составе «Великой сокровищницы канонов, заново составленной в [годы] Тайсё» («Тайсё синсю Дайдзокё», 1924–1929). По свидетельству
Хуй-нэна в
«Лю цзу тань цзин» («Сутра помоста шестого патриарха», § 7), в обители 5-го патриарха Хун-жэня на горе Шуанфэн производилась роспись стен сюжетами из «Ланкаватара-сутры».
Однако с разделением чань в VIII в. «Ланкаватара-сутра» в юж. ответвлении, хотя и сильно повлияла на Хуй-нэна, была оттеснена с ведущей позиции «Алмазной сутрой» (
«Цзинь ган божэ боломи цзин»), а в северном — сохранила таковую, благодаря чему оно стало называться «школой Ланка[-аватара-сутры]» (лэнцзя-цзун) в собственном смысле. Анализу данного процесса посвящена работа Ху Ши «Лэнцзя-цзун као» («Исследование школы „Ланка[-аватара-сутры]“», 1935), в к-рой он доказывает, что изначально эта школа исходила из принципа постепенного самосовершенствования и родоначальники двух ветвей чань Шэнь-сю и Хуй-нэн, будучи в равной степени учениками Хун-жэня, не олицетворяли собой побочную и осн. линии чань, а такое представление — результат деятельности ученика Хуй-нэна Шэнь-хуя (670/686–760/762), выдвинувшего на первый план «Алмазную сутру» и фальсифицировавшего историю лэнцзя-цзун.
Источники: The Lañkāvatārasūtra / Ed. by B. Nanjio. Kyōto, 1923; Saddharma-Lañkāvatārasūtram / Ed. by P.L. Vaidya. Darbhanga, 1963; ТСД. Т. 16. Токио, 1968; Чжунхуа Да цзан цзин (Китайская Великая сокровищница канонов). Т. 1–106. Пекин, 1984–1996; Будон Ринчендуб. История буддизма / Пер. с тиб. Е.Е. Обермиллера. Пер. с англ. А.М. Донца. СПб., 1999, указ.; The Lañkāvatārasūtra / Tr. by D.T. Suzuki. L., 1932.
Литература: Андросов В.П. Буддизм Нагарджуны. М., 2000, с. 728–729; Антология дзэн. СПб., 2004, с. 34 – 41; Васильев В.П. Буддизм, его догматы, история и литература. Ч. 1. СПб., 1857, с. 151–152, указ.; Дюмулен Г. История Дзэн-буддизма. Индия и Китай. СПб., 1994, с. 64–67, 95–135; Конзе Э. Буддизм: сущность и развитие. СПб., 2003, с. 214 – 230; Письмена на воде. Первые наставники Чань в Китае / Сост., пер. А.А. Маслова. М., 2000, с. 53–57, указ.; Торчинов Е.А. Введение в буддологию. М., 2000, с. 69–70; он же. Философия буддизма махаяны. СПб., 2002; Щербатской Ф.И. Избранные труды по буддизму. М., 1988, с. 230; Ху Ши лунь сюэ цзинь чжу (Научные статьи, написанные Ху Ши за последнее время). Шанхай, 1935. Сб. 1, цз. 2; Чжунго фо-цзяо ши (История китайского буддизма) // Гл. ред. Жэнь Цзи-юй. Т. 3. Пекин, 1988, с. 294 – 313; Burnouf E. Introduction à l’histoire du Buddhism indien. P., 1876; Hauer J.W. Das Lankavatara-Sūtra und des Sāmkhya. Stuttgard, 1927; Hu Shi. The Development of Zen Buddhism in China // Anthropology of Zen. N.Y., L., 1961, p. 7–30; Suzuki D.T. Studies in the Lañkāvatāra. L., 1930.
Ст. опубл.: Духовная культура Китая: энциклопедия: в 5 т. / Гл. ред. М.Л.Титаренко; Ин-т Дальнего Востока. - М.: Вост. лит., 2006 – . Т. 2. Мифология. Религия / ред. М.Л.Титаренко, Б.Л.Рифтин, А.И.Кобзев, А.Е.Лукьянов, Д.Г.Главева, С.М.Аникеева. - 2007. - 869 с. С. 458-460.