Краткое изложение истории вопроса можно найти в современном китайском энциклопедическом словаре, содержащем статьи по древней и средневековой китайской философии:
Юань хэн ли чжэнь — суждение к гексаграмме
Цянь чжоуской „Книги Перемен“ (см.
Чжоу и), которое по-разному объясняется в древних текстах. Текст к
гексаграмме Цянь в
Вэнь янь чжуани вводит сюда четыре качества (достоинства)
цзюнь цзы —
жэнь (человечность),
ли (следование ритуалу),
и (обязательность) и
чжэнь (прямоту):
Изначальное значит наиболее достойное,
Свершение значит счастливый случай,
Благоприятное означает справедливость и согласие,
Постоянство значит занятие делом. Основа счастливого случая — в совпадении, основа полезного — в согласии и справедливости, основа настойчивости и постоянства — в занятии делом. Это четыре достоинства благородного мужа. Поэтому говорится: „Созидание. Изначальное свершение благоприятно постоянство“.
Ученый танского времени Кунь-ин Да отмечает: „В
Цзы ся чжуани говорится: „
юань — это начало;
хэн — это продвижение;
ли — это согласие;
чжэнь — это прямота (т. ж. справедливость)“. Ученый династии Северной Сун Ли Гоу-жэнь (1009–1059) считал, что „
юань — в начале вещей,
хэн — в продвижении вещей,
ли — в порядке вещей,
чжэнь — в основе вещей“ (
Шань дин и ту сюй лунь ‘Сокращенное введение в планы [Чжоуских] Перемен’.
Чжан Цзай (1020–1078) говорил так: „Принцип и польза Поднебесной — это
юань; накопление и продвижение — это —
хэн; искренность в словах же — это
ли; изменения в Поднебесной — это
чжэнь“ (
Чжэнь мэн ‘Наставления непросвещенным’, гл.
Да и ‘Большие перемены’).
Философ времени династии Южной Сун
Чжу Си, в свою очередь, сопоставлял времена года — весну, лето, осень и зиму с нравственными качествами — человечностью, умением держать себя, обязательностью (чувством долга) и осведомленностью (
чжи): «
юань — начало появления вещей, из природных качеств — это самое первое, поэтому из времен оно представляет весну, из нравственных принципов представляет человечность, и из всех достоинств это — главное.
Хэн же есть продвижение всех существ, они становятся при этом наиболее красивыми; из времен поэтому — это лето, из нравственных принципов — умение вести себя, и из всего, что прекрасно сюда входит все.
Ли же — это исполнение всего сущего, вещи — каждая получает необходимое и не наносят друг другу вреда (ущерба). Поэтому из времен представляет осень, из нравственных качеств представляет чувство долга и [каждая вещь] получает свою долю блага.
Что же касается
чжэнь, здесь свершение всего сущего, вещи держатся принципа полной сохранности и следуют каждая своей основе. Поэтому из времен [это
дэ] представляет зиму, из человеческих качеств представляет разумность и в совокупности представляет стержень всех дел» («Коренной смысл Чжоуских Перемен», цзюань первая).
Если придерживаться более близких по времени исследований и комментариев,
юань означает великое,
хэн стоит вместо
сян — жертвоприношение,
ли — то, что благоприятно,
чжэнь — вопрошание оракула. Смысл формулы
юань хэн ли чжэнь заключается в совершении обрядов крупных жертвоприношений, в гадании по соответствующим
гуа [показывает], когда благоприятно вопрошание оракула. Одним словом,
юань — великое,
хэн — продвижение, —
ли чжэнь — благоприятно для вопрошания оракула.
Юань хэн и
ли чжэнь суть два счастливых предсказания» [1, с. 58].
Ю. К. Щуцкий обратил внимание на то, что в записи о гадании на стеблях тысячелистника, содержащейся в
Чунь цю — Цзочжуань и относящейся к 563 году, цитируется приведенный выше текст
Вэньянь чжуани, следовательно этот раздел «Десятикрылия», заключил он, существовал прежде
Конфуция, которому приписывается его авторство
[1]. Поскольку всякое описание или упоминание в исторических источниках о гадании важно, приведем отрывок из летописи:
«Му Цзян скончалась в Восточном дворце. Перед тем, как уйти, гадала на стеблях тысячелистника. Выпала восьмерка [триграммы]
Гэнь. [Придворный] историограф сказал: „Подразумевается относящаяся к [триграмме]
Гэнь [гексаграмма]
Суй.
Суй — это отъезд, [Ваш] супруг непременно скоро отправится. Цзянь сказала: „Нет! В
Чжоу и говорится: „
Суй —
юань хэн ли чжэнь; вины [нет]“.
Юань — это главное у человека;
хэн — то, что заслуживает похвалы;
ли — то, что совместимо с долгом;
чжэнь — стержень действия. Исполниться человеколюбия — достаточно для главного в человеке; высоких достоинств достаточно, чтобы соответствовать ритуалу; быть благожелательным достаточно для исполнения долга; стойкости достаточно, чтобы был стержень действия. Тогда не смогут оклеветать. Вот почему: “
Суй, вины нет”. Теперь же, я замужняя женщина, и меня обвиняют в смуте; определенно, [я] унижена, и нет [для меня] человечности, не подходит [ко мне]
юань; не могу установить спокойствие во владениях, и не подходит [ко мне]
хэн; причинила вред себе, [потому] не подходит [ко мне]
ли; лишилась [насиженного] места и неги, [потому] не подходит [ко мне]
чжэнь. Есть ведь „четыре достоинства“ [в гексаграмме]
Суй и [там же] „вины нет“. У меня нет всего этого, так разве
Суй [подходит ко мне]?! Лихо тогда остается на мою долю! Может ли не быть вины?! Тут только умереть! Куда уж [тут мне] ехать?!» [6].
Отнесение в
Цзо чжуани гексаграммы
Суй к триграмме
Гэнь требует объяснения, как и «восьмерка
Гэнь». В названной гексаграмме нет триграммы
Гэнь. Либо в тексте должно было бы быть
ши вэй чжэнь чжи суй вместо
ши вэй гэнь чжи суй, либо начертания
Суй и
Гу поменялись местами и наименованиями. В существующем тексте гексаграммы
Гу термины
юань хэн ли остались до сих пор, и лишь
чжэнь выпало. Возможно, что это случилось позже правления луского Сюань-гуна, супругой которого (и матерью Чэн-гуна) была гадавшая. Формула «Вины нет» сохранилась в третьей черте гексаграммы
Гу.
И так, помимо того, что «четыре качества» соотносятся с временными периодами, они также представляют числа, которыми такие периоды измеряются, но представляют их символически и схематически (показывая только схему числа); отмечают позиции, или разряды чисел.
abcd представляют тетраграммы,
bcd — триграммы,
cd — диграммы и
d — монограммы.
В двоичной системе мы получаем 16 тетраграмм, 8 триграмм, 4 диграммы и две монограммы. В удвоении выходит 60 чисел, по одному на каждую единицу шестидесятеричного цикла.
В троичной системе тетраграмм будет 81, триграмм — 27, диграмм — 9 и три монограммы. Всего 120 чисел, как раз на два шестидесятеричных цикла.
В четверичной системе счета не только разряды обозначаются этими четырьмя символами, но и сами исходные числа (1; 2; 3; 4 либо 0; 1; 2; 3). В этом случае выходит 256 тетраграмм, 64 триграммы, 16 диграмм и 4 монограммы; всего в ряду 340 чисел.
Характеризуя разной величины отрезки времени,
d, можно полагать означает
чжан, или девятнадцатилетний период, c символизирует
бу — период в 76 лет;
b — треть периода
цзи 紀, насчитывающего 912 лет; и
a в данном случае — пятую часть (1216 лет) учетверенного периода
суй (1520 лет), равного 20-и
бу.
Рис. 1. Схема Великого предела Чжу СиВ космограмме
Великого предела Чжу Си космический цикл делится на четыре равных промежутка времени, соответствующие временам года (см.
Рис. 1). Если такой «Великий год» (
тай суй) насчитывает 129 600 лет (пять прецессионных периодов), то каждый сезон продолжается 32 400 лет. Поскольку год делится к тому же на 12 часов, то он складывается из двенадцать периодов по 10 800 лет каждый.
В этом случае «полный круг называется
юань и включает остальные три начала» [5, с. 159]. Однако, если в полный цикл укладываются все прочие периоды, то соотношение их должно быть аналогичным соотношению
кальп в индийской хронологии, где
крита-юга насчитывает 1 728 000 лет,
трета-юга — 1 296 000 лет (в десять раз больше, чем Великий год согласно Чжу Си),
двипара-юга насчитывает 864 000 лет, и
кали-юга будет продолжаться 432 000 лет (см. 2, с. 85).
Кали-юга, таким образом, равняется сорока часам Великого года,
двипара-юга — восьмидесяти,
трета-юга — ста двадцати, и
крита-юга — ста шестидесяти. Весь большой космический цикл насчитывает в итоге 400 часов, или 4 320 000 лет.
Если считать прецессионными периодами, то
юань будет состоять из четырех таких промежутков,
хэн — из трех,
ли — из двух и
чжэнь — из одного.
Картину распределения, или, скорей, россыпь (узор, конфигурацию)
сы дэ в тексте «Книги Перемен» можно усмотреть, расположив все
гуа в таблице из 64-х (8 × 8) клеток. Ибо многое говорит о том, что в наблюдаемой в тексте последовательности этих терминов, или символов, заложен период их выстраивания по восемь.
Табл. I. Распределение «четырех качеств» в существующей последовательности
гуа в «Книге Перемен»
[2].
abcd 1 |
b 9 |
abcd 17 |
abc 25 |
bcd 33 |
a cd 41 |
abcd 49 |
c 57 |
abcd 2 |
b 10 |
abc 18 |
cd 26 |
cd 34 |
c 42 |
ab 50 |
bcd 58 |
abcd 3 |
11 |
abcd 19 |
d 27 |
35 |
c 43 |
b 51 |
bcd 59 |
bcd 4 |
-cd 12 |
20 |
bc 28 |
cd 36 |
44 |
52 |
b d 60 |
ab d 5 |
bcd 13 |
bc 21 |
b 29 |
cd 37 |
bc 45 |
cd 53 |
cd 61 |
-c 6 |
ab 14 |
bc 22 |
bcd 30 |
38 |
abc 46 |
54 |
bcd 62 |
d 7 |
d 15 |
-c 23 |
bcd 31 |
cd 39 |
b d 47 |
b 55 |
bcd 63 |
a d 8 |
c 16 |
bc 24 |
bcd 32 |
c 40 |
48 |
b d 56 |
bcd 64 |
Можно заметить, что термины
[3] в каждой цепочке идут в одинаковой последовательности, не вступая в какого-либо рода иные комбинации. В тексте сохранилось 6 полных цепочек abcd и 8 неполных, начинающихся с a (потому существует возможность их восстановления); 11 полных цепочек bcd и 11 неполных, в сумме превышающих квоту (всего должно быть 16); 9 сочетаний cd и 7 отдельно взятых c; отдельно взятое d встречается 4 раза; «пустых»
гуа — 7.
Привлекает внимание то, что полярно противоположные
гуа снабжаются или обеспечиваются одинаковыми цепочками: не зеркально-противоположные
гуа канонического расположения, но комплементарные гексаграммы. Это доказывает, что
сы дэ были первоначально закреплены за гексаграммами последовательности
Фу-си — Шао Юна (в условном обозначении) и позже внесены в текст чжоуской «Книги Перемен».
Таблица II. Распределение «четырех качеств» в соотнесении с убывающей последовательностью
гуа Фу-си — Шао Юна
[4].
abcd 1 |
b 10 |
bcd 13 |
abc 25 |
44 |
-c 6 |
bcd 33 |
-cd 12 |
c 43 |
bcd 58 |
abcd 49 |
abcd 17 |
bc 28 |
b d 47 |
bcd 31 |
bc 45 |
ab 14 |
38 |
bcd 30 |
bc 21 |
ab 50 |
bcd 64 |
b d 56 |
35 |
cd 34 |
54 |
b 55 |
b 51 |
bcd 32 |
c 40 |
bcd 62 |
c 16 |
b 9 |
cd 61 |
cd 37 |
c 42 |
c 57 |
bcd 59 |
cd 53 |
20 |
ab d 5 |
b d 60 |
bcd 63 |
abcd 3 |
48 |
b 29 |
cd 39 |
a d 8 |
cd 26 |
a cd 41 |
bc 22 |
d 27 |
abc 18 |
bcd 4 |
52 |
-c 23 |
11 |
abcd 19 |
cd 36 |
bc 24 |
abc 46 |
d 7 |
d 15 |
abcd 2 |
Таблица II Таблица III. Распределение «четырех качеств» в соотнесении с убывающей парно-дополнительной последовательностью
гуа Фу-си — Шао Юна
[5].
abcd 1 |
c 43 |
ab 14 |
cd 34 |
b 9 |
ab d 5 |
cd 26 |
11 |
abcd 2 |
-c 23 |
a d 8 |
20 |
c 16 |
35 |
bc 45 |
-cd 12 |
b 10 |
bcd 58 |
[cd][6] 38 |
54 |
cd 61 |
b d 60 |
a cd 41 |
abcd 19 |
d 15 |
52 |
cd 39 |
cd 53 |
bcd 62 |
b[c]d[7] 56 |
bcd 31 |
bcd 33 |
bcd 13 |
abcd 49 |
bcd 30 |
b[cd][8] 55 |
cd 37 |
bcd 63 |
bc 22 |
cd 36 |
d 7 |
bcd 4 |
b 29 |
bcd 59 |
c 40 |
bcd 64 |
b d 47 |
-c 6 |
abc 25 |
abcd 17 |
bc 21 |
b[cd][9] 51 |
c 42 |
abcd 3 |
d 27 |
bc 24 |
abc 46 |
abc 18 |
48 |
c 57 |
bcd 32 |
ab[cd][10] 50 |
bc 28 |
44 |
Таблица III Признаки привнесенности из текста с последовательным расположением
гуа.
[11] [12] Весьма вероятно, что убывающие цепочки этих символов располагались вместе с гексаграммами дважды по кругу: от
Цянь к
Фу и так же от
Кунь к
Гоу.
Дополнять
гуа «четырьмя качествами» потребовалось, возможно, потому, что, у гадателей, решившихся на такой синтез, не было текста к гексаграммам, или он был скуден.
Схема закрепления четырех качеств (сы дэ) за 64 гексаграммами Рис. 2. Схема закрепления «четырех качеств» за шестьюдесятью четырьмя гексаграммами
Возможно также, что
сы дэ расставляли в соответствии с убывающей последовательностью
гуа в квадрате или в цепочке. При этом последовательность могла быть: abcd cd bcd d, и тогда она шла опять же по кругу. Скорей всего, по кругу, и этим объясняется закрепление одинаковых цепочек за диаметрально-противоположными
гуа. Анализ расположения
сы дэ в суждениях к чертам может подкрепить наши предположения или выявить стадии составления текста.
Литература и источники: 1. Чжэсюэ дацыдянь. Чжунго чжэсюэ шицзюань. Шанхай, 1985.
2.
Пубаев Р.Е. «Пагсам-чжонсан» — памятник тибетской историографии XVIII века. Новосибирск, 1981.
3.
Щуцкий Ю.К. Китайская классическая «Книга Перемен». М., 1960.
4.
Яковлев В.М. Об упорядоченности четырех качеств (
сы дэ) в «Книге Перемен»// XL научная конференция «Общество и государство в Китае». М., 2010.
5.
Bruce J.P. Chu Hsi and his Masters. An Introduction to Chu Hsi and the Sung School of Philosophy. L., 1923 (republished in 1973).
6.
《襄公九年》.
Ст. опубл.: Общество и государство в Китае: XLI научная конференция / Ин-т востоковедения РАН. - М.: Вост. лит., 2011. – 440 с. – (Ученые записки Отдела Китая ИВ РАН. Вып. 3 / редкол. А.А. Бокщанин (пред.) и др.). – ISBN 978-5-02-036461-5 (в обл.). С. 390-396.
- ↑ Согласно наблюдению Ю. К. Щуцкого высказывание встречается в Цзо чжуани под 9 годом Сян-гуна и вложено в уста Му Цзян.
- ↑ Парность (одинаковость цепочек в парах) сохраняется, по крайней мере, в 12-и парах из 32-х.
- ↑ Наши подсчеты расходятся с оценками Ю.К. Щуцкого [3, с. 97–99], поскольку мы учитываем термины и в самом тексте к гексаграммам (гуа цы), где они ассимилировались в том или ином значении. Исходя, однако, из общей картины распределения этих терминов в тексте к гексаграммам и в афоризмах к чертам, Щуцкий склоняется к предположению, что «гексаграммы когда-то все были снабжены мантическими формулами» (с. 99).
- ↑ Здесь парность восстанавливается лишь в 9-и парах следующих друг за другом по порядку гексаграмм.
- ↑ Здесь парность восстанавливается, по крайней мере в 17-и парах гексаграмм. В 38-й гексаграмме, вероятно, было cd, поскольку в этом случае парность выдерживается и существующей с текстом последовательности, и в натуральной последовательности.
- ↑ Cp. гуа 39.
- ↑ Cp. гуа 60.
- ↑ Cp. гуа 59.
- ↑ Cp. гуа 51 II, 57, 57 I.
- ↑ Cp. гуа 50 V.
- ↑ См. примеч. 5.
- ↑ Но в Верхней шестерке: 元吉.