Синология.Ру

Тематический раздел


Комментарии

(чжуань чжу 傳注 – букв. «передача [знания] и излияние [смысла] / предание и прояснение»). В Китае комментаторская традиция род., как и на Западе, в VI в. до н.э. вместе с философией и наукой в созданной Конфуцием школе ученых-интеллектуалов (жу-цзя – конфуцианство), ориентированной на хранение и воспроизводство отождествленного с культурой (вэнь) письменного наследия идеализированной древности (гу [2]). Сопоставимая по значимости и древности происхождения филос. школа дао-цзя (даосизм) была генетически связана с деятельностью скрибов-хронографов (ши [9]), отв. за летописание и астрономо-астрологические изыскания (см. Астрология). Эти два противоположных и взаимодополнительных течения определили важнейшие особенности кит. дух. культуры – энциклопедизм и историзм (см. Го-сюэ), к-рые вместе предполагали строгую иерархизацию текстов с выделением трех осн. уровней: канонического (цзин [1]; см. Цзин – вэй, Цзин-сюэ, «Ши сань цзин»), комментаторского (чжуань  [2], чжу [2]), включая автокоммент. (цзы чжу), реальные и лингвистические, в т.ч. фонетические (чжу инь, ср. Чжуинь цзыму), примеч., и субкомментаторского (шу [6]). Конфуций считается родоначальником фундаментальной текстологической оппозиции «канон – предание» (цзин [1] – чжуань [2]), написавшим филос. коммент. (чжуань [1]) – «И чжуань» к каноническому разд. (цзин [1]) – «И цзин» наиболее авторитетного произв. кит. лит-ры «Чжоу и», к-рые затем стали его неотъемлемой составной частью и сами приобрели статус канона. Аналогичным образом присоединились к канонической летописи «Чунь цю» три коммент. – «предания» Цзо, Гунъяна и Гуляна («Цзо чжуань», «Гунъян чжуань», «Гулян чжуань»), вошедшие в «Тринадцатиканоние» («Ши сань цзин»). Как субкоммент. фигурировали в большей степени экзегетические «толкования» (шу [6]), «изъяснения» (шо), «объяснения» (ши [17]), «разъяснения» (цзе [2]) и т.д. вплоть до иллюстративных «изображений/диаграмм/планов»» (ту [2]) и выделительных подчеркиваний черными и красными точками (чжу чжун дянь). Комментаторство и экзегеза древней классики в качестве высших форм дух. деятельности были адм. закреплены введенной в конце II в. до н.э. и просуществовавшей до нач. XX в. экзаменационной системой получения ученых степеней и соответствующих чиновничьих должностей (кэ цзюй). Основоположники этой системы квалифицировались как «широкие эрудиты в Пяти канонах» (У цзин бо ши).
 
Архаические каноны, созданные в первой пол. I тыс. до н.э., в период формирования научно-филос. традиции во второй пол. I тыс. до н.э. уже стали малопонятны, нуждаясь в коммент. и толкованиях. Проблему обострили реформа письменности и уничтожение конф. канонов при Цинь Ши-хуане в 213 до н.э. Впоследствии в их реконструктивном комментировании наибольших результатов достиг Чжэн Сюань (127–200), а ратовавшие за их восстановление разными способами, две экзегетические школы – «канонов в совр. знаках» (цзинь вэнь цзин) и «канонов в древних знаках» (гу вэнь цзин) боролись друг с другом вплоть до крушения империи в 1911. В III–II вв. до н.э. для разъяснения лексики древних текстов был создан первый толковый словарь-тезаурус «Эр я» («Приближение к классике»), также вошедший в «Тринадцатиканоние» и в свою очередь прокоммент. толкователем труднейших текстов Го Пу (276–324). Из назв. выделенных в нем двух лексических категорий «сюнь» [1] («заповедь/глосса/описание») и «гу» [11] («древнее слово») образовалось обозначение старейшей отрасли трад. филологии – толкующей архаизмы схолиастики (сюнь-гу). В составленном в нач. III в. и не сохранившемся коммент. Сунь Яня к «Эр я» – «Эр я инь и» («Звучания и смыслы [слов] “Эр я”») впервые был введен фонетический метод передачи чтения иероглифа – фаньце («перевертывание и разрезание»). «Широкий эрудит Гос. академии» (Го цзы бо ши) Лу Дэ-мин (ок. 550–630) в начатом в 583 коммент. к конф. и даос. канонам («Дао цзан») «Цзин дянь ши вэнь» («Объяснение текстов канонических скрижалей») аккумулировал фонетические и семантические достижения более 200 ученых. Для переводной буд. лит-ры (см. Буддизм, «Да цзан цзин») аналогичную роль сыграли два одноименных свода коммент. «И-це цзин инь и» («Звучания и смыслы [слов] всех сутр/канонов»), составленные монахами Сюань-ином в 630–640 и Хуй-линем в 807 или 810. Подобные лингвистические коммент. категории «инь и» («звучания и смыслы / произношения и значения») доминировали от эпохи Хань (206 до н.э. – 220 н.э.) до Тан (618–907), затем, особенно при дин. Сун (960–1279) и в тв-ве Чжу Си, были оттеснены концептуально-филос. толкованиями и вновь распространились в эпоху Цин (1644–1911) под влиянием новаторского развития трад. языкознания (см. Языкознание). Крупнейший в трад. науке «Свод схолий к канонической лит-ре» («Цзин цзи чжуань гу») составил в XVIII в. Дай Чжэнь и отредактировал выдающийся текстолог и гос. деятель Жуань Юань  (1764–1849), опубликовавший в 1816 наиболее авторитетную сводку коммент. к «Тринадцатиканонию». В 4 раза по объему превысил труд Дай Чжэня совр. «Совокупный свод схолий и глосс» («Гу сюнь хуй цзуань») под ред. Цзун Фу-бана, Чэнь Ши-нао, Сяо Хай-бо (Шанхай, 2003).
 
Литература:
Ма Цзун-хо. Чжунго цзин сюэ ши (История каноноведения в Китае). Тайбэй, 1968; Пи Си_жуй. Цзин сюэ ли ши (История каноноведения). Пекин, 1959; Хонда Нариюки. Чжунго цзин сюэ ши (История каноноведения в Китае) / Пер. с япон. Сунь Лян-гун. Шанхай, 2001; Elman B.A. From Philosophy to Philology. Cambr. (Mass.), L., 1984; Henderson J.B. Scripture, Canon and Commentary: A Comparison of Confucian and Western Exegesis. Princ., 1991.
 
Ст. опубл.: Духовная культура Китая: энциклопедия: в 5 т. / гл. ред. М.Л. Титаренко; Ин-т Дальнего Востока. — М. : Вост. лит., 2006–. Т. 5. Наука, техническая и военная мысль, здравоохранение и образование / ред. М.Л. Титаренко и др. — 2009. — 1055 с. С. 713-715.

Автор:
 

Синология: история и культура Китая


Каталог@Mail.ru - каталог ресурсов интернет
© Copyright 2009-2024. Использование материалов по согласованию с администрацией сайта.