金光明經, санскр. «Суварнапрабхаша-сутра» — «Сутра о золотом свете», «Сутра золотого света». Одна из трех гл. сутр
буддизма махаяны (
да шэн), относящаяся (наряду с
«Жэнь ван цзин» и
«Мяо фа лянь хуа цзин») к «сутрам, защищающим страну».
Один из трех (из пяти) сохранившихся переводов (4 цз.) этой сутры с санскрита на кит. яз. принадлежит инд. миссионеру Дхармакшеме (Таньучань/Таньмочань, 385–433), другой (10 цз.) — выдающемуся кит. переводчику буд. лит-ры
И-цзину (635–713).
Версия И-цзина, несмотря на мн. ее преимущества перед более ранними переводами, не приобрела в Китае особой известности, но стала авторитетнейшим текстом в Японии, где во 2-й пол. VIII в. практически полностью вытеснила пер. Дхармакшемы.
С т. зр. общего содержания известные кит. переводы не отличаются друг от друга, однако вариант И-цзина значительно объемнее перевода Дхармакшемы и содержит материал (прежде всего сюжетного характера), отсутствующий в предыдущих переводах, но имеющийся в санскр. тексте.
В нем приводятся также пространные рассуждения
Будды о нирване (
непань), отсутствующие в систематизированном виде в версиях сутры, появившихся до 600.
«Цзинь гуан мин цзин» содержит богатый материал по всем разделам махаяны, к-рый можно сгруппировать по трем содержательным уровням.
К первому уровню следует отнести рассуждения о важнейших вопросах догматики «великой колесницы»: «вечной жизни» Будды, нирване и паринирване (вхождении в нирвану), «трех телах» (трикая,
сань шэнь) Будды и т.д. Второй уровень отражает подробное рассмотрение в сутре сотериологического аспекта махаяны. И наконец, третий содержит рекомендации монархам по управлению гос-вом.
В гл. 2 подчеркивается вечность существования Будды, но одновременно признается, что истина эта чрезвычайно трудна для понимания обыкновенными людьми. В связи с утверждением о бесконечной жизни Будды поднимается вопрос о нирване и выделяются три группы «законов» (в каждой по 10), узнав к-рые можно понять проповеди о нирване и паринирване.
Перечисляя «законы», точнее говоря, характеристики нирваны, составители сутры словами Будды высказывают принципиально важные для махаяны положения: татхата (
жу – Абсолют, см.
Чжэнь жу) тождественна феноменальному бытию, сущность дхарм (
фа [1]) тождественна сущности нирваны, нет различий между живым и мертвым, не имеется ничего, кроме шуньи («пустоты» -
кун [1]).
В гл. 3 подробно объясняется доктрина «трех тел» Будды, рассматривается функцион. значение каждого «тела» и утверждается абс. истинность и, следовательно, совершенство «тела Закона» (
фа шэнь, два других трактуются как его отражения, имеющие условный, временный характер), к-рое выражает суть «великой колесницы» и сущность Будды. В сутре подробно обсуждается вопрос о парамитах (
боломидо; гл. 6), спец. глава (гл. 9) посвящена шуньяте. Как видно уже из краткого перечисления филос. доктрин махаяны, нашедших здесь отражение, этот буд. текст еще в большей степени, чем «Лотосовая сутра», имеет право называться «энциклопедией махаяны». В доктринальных разделах «Цзинь гуан мин цзин» используется сложившаяся буд. филос. терминология, формулировки отличаются точностью и почти отсутствуют мифологич. приемы в рассуждениях Будды о догматике. «Философские» части сутры можно рассматривать в качестве самостоят. законченных трактатов (что свидетельствует о позднем происхождении этой сутры).
Большая часть сутры посвящена проблеме спасения, к-рой подчинены и рассуждения о догматич. вопросах (о нирване, парамитах). В кит. переводах выделена особая глава (10-я в версии И-цзина) — «Исполнение желаний на основе [учения] о пустоте», отсутствующая в санскр. тексте.
В сутре описываются многообразные средства достижения святости и спасения живых существ, к-рыми располагает махаяна: «десять ступеней» достижения состояния будды; «десять ступеней», к-рые необходимо пройти бодхисаттве; следование парамитам; произнесение дхарани (
толони) и т.д. Даются также предписания по улучшению кармы (
е [1]). Наконец, подробно описывается церемония наставления обыкновенного человека на путь спасения/освобождения посредством спец. ритуала купания и дхарани. Эту главу можно оценить как практич. руководство по обращению в буд. веру новых адептов. Кроме того, в ряде глав рассказывается о деяниях различных божеств (нек-рые из них оказываются воплощениями Будды), благодаря к-рым живые существа достигли просветления.
Однако наибольшую известность «Цзинь гуан мин цзин» получила благодаря «указаниям» Будды, касающимся правильного управления страной, правильного, с буд. т. зр., пути достижения и сохранения всеобщей гармонии в гос-ве. Отправной точкой рассуждений составителей сутры является имплицитно выраженное утверждение о невозможности должным образом функционирования гос-ва без «надзора» над ним со стороны или самого Будды Шакьямуни, или «стражей Закона» (т.е. буддизма) во главе с четырьмя «небесными царями» (
сы да тянь ван), обитающими на одном из Небес у центра буд. мироздания — горы Сумеру. Миссия этих «царей» санкционирована Буддой. Обязат. условием помощи Будды и «стражей Закона» «человеческому царю» является почитание «Сутры золотого света».
В «Цзинь гуан мин цзин» весьма детально конкретизируется перечень благ, получаемых «человеческим царем» и управляемой им страной в результате надлежащего отношения к сутре, и то, каким образом следует ее почитать, чтобы иметь возможность рассчитывать на такие блага.
Во-первых, Будда и «стражи Закона» обещают благоденствие всему населению, гармонию в об-ве, порядок в природе, а нек-рым — последующее перерождение в качестве богов.
Во-вторых, гарантируется полная безопасность гос-ва от внеш. врагов. Кроме того, монарх лично приобретает «неизмеримые блага».
Почитание сутры, согласно содержащимся в ее тексте наставлениям, осуществляется непосредств. и косвенным образом. Прежде всего необходимо слушать декламацию и толкование сутры, а также ее переписывать (такое действие помимо увеличения числа экземпляров имело и сакральное значение).
«Косвенные методы» почитания сутры подразделяются на две группы: 1) заучивание наизусть и произнесение дхарани (слова и слоги, которым придается мистическое значение), записанных в сутре; 2) почитание «учителей Закона» (
фа ши), т.е. монахов, декламирующих и толкующих текст сутры, и шире — оказание всемерной поддержки буд. сангхе (
сэн). В подробных описаниях ритуала встречи «учителя Закона» явно прослеживается теократич. мотив составителей сутры. Однако в качестве вознаграждения монарх получает «неизмеримые блага», компенсирующие «преклонение головы» перед буд. монахом (буд. сангхой).
Императивный характер предписаний, к-рым должен следовать «человеческий царь» и его подданные, усиливается угрозами ниспослания «стражами Закона» полного набора несчастий за ослушание.
Литература: Игнатович А.Н. Буддизм в Японии: Очерк ранней истории. М., 1987;
Нисида Н. Нихон сюкё сисо си-но кэнкю (Исследования по истории религиозной мысли в Японии). Токио, 1956;
Оя Т. Нихон буккё си-но кэнкю (Исследования по истории японского буддизма). Т. 1–3. Токио, 1961;
Цуда С. Нихон котэн-но кэнкю (Исследования японских классических книг). Т. 2. Токио, 1963.
По материалам А.Н. Игнатовича
Ст. опубл.: Духовная культура Китая: энциклопедия: в 5 т. / Гл. ред. М.Л.Титаренко; Ин-т Дальнего Востока. - М.: Вост. лит., 2006 – . Т. 2. Мифология. Религия / ред. М.Л.Титаренко, Б.Л.Рифтин, А.И.Кобзев, А.Е.Лукьянов, Д.Г.Главева, С.М.Аникеева. - 2007. - 869 с. С. 692-693.