Синология.Ру

Тематический раздел


Рифтин Б.Л.

О синологических словарях и справочниках, старых и новых

Справочники по истории

Справочников по многовековой истории Китая теперь чрезвычайно много.

На русском языке пока существует только один небольшой справочник, составленный А. Серебряным и Л. Скрипкиным «Китай: краткий исторический словарь» (Волгоград, 1997), в котором даны статьи, иногда довольно длинные, об исторических и общественных деятелях,  писателях, много внимания уделено современности. В словаре нет, однако, никаких китайских терминов и выражений. Данные словаря требуют проверки, не всему сообщенному авторами можно верить, например тому, что Сыма Цянь был евнухом! Авторы сами пишут, что кастрация в древнем Китае была одним из наказаний, а Сыма Цянь не служил в гареме.

Г.В. Ефимовым составлен «Историко-библиографический обзор источников и литературы по новой истории Китая» в 4-х частях. Каждая часть имеет подзаголовок. Первая часть: «Введение и общий обзор источников», в ней охарактеризованы работы на русском, западных и китайском языке. Вторая часть: «Обозрение  русской и советской литературы по новой истории Китая», начиная с публикаций XVII в. по 1960 г. Третья: «Западная литература по новой истории Китая и китайская литература по новой истории Китая». Четвертая: «Советская литература по новой и новейшей истории Китая. Западное китаеведение. Некоторые вопросы истории Китая в исторической науке КНР (1960-1970-е годы)». Учитывая, что за последние десятилетия и у нас в стране, и на Западе, и в Китае сделано очень много по истории этого периода, обзор во многом устарел, особенно в своих идеологических оценках, им можно пользоваться только как аннотированной библиографией работ, созданных в 60-70 гг. ХХ в.

Особо следует сказать о только что вышедшем четвертом томе энциклопедии «Духовная культура Китая. Историческая мысль, политическая и правовая культура» (М., 2009). В этом справочнике собраны статьи о традиционной исторической мысли, о политической культуре в старом Китае и в новейшее время, об императорской власти и государственном аппарате, о системе наказаний и правовой культуре, о различных партиях и т.п. В справочном разделе помещены статьи и о знаменитых исторических сочинениях, и о деятелях древнего и современного Китая, и о различных жанрах исторических сочинений. Но больше всего  в данной книге сведений о современном Китае. Хорошо, что в ней даны и иероглифические написания имен и названий произведений. В приложении опубликована библиография избранной литературы на русском языке, включающая книги по исторической, политической и правовой мысли Китая. Полезны и хронологические таблицы, и сведения о династийных историях и о сочинениях, которых иногда относят к династийным историям. Это  справочник для тех, кто занимается, главным образом, современной историей Китая.

Я постараюсь обратить внимание и  на известные мне наиболее удобные для работы китайские справочники по этой отрасли науки. В 90 гг. ХХ в. шанхайское издательство словарей выпустило целую серию справочников по истории соответствующих династий под общим названием «Большой словарь китайской истории». Это была хорошая подготовка к созданию  коллективом китайских историков двухтомного «Большого словаря китайской истории» 中国历史大辞典. 上海 : 上海辞书出版社,2000. В этом огромном справочнике можно найти краткие сведения об исторических личностях, основных исторических сочинениях, о различных учреждениях и чиновничьих должностях, старинном оружии, сельскохозяйственных орудиях и о ряде исторических памятников (храмах и т.п.). В приложении даны исторические карты всех династий. В словаре немало и рисунков (портреты исторических деятелей, различные орудия, старинные монеты и др.).

Изданы всевозможные специальные словари, например, «Словарь императоров Китая» 中国帝王词典. 济南 : 明天出版社,1989. В этом словаре можно найти не только биографические сведения об императорах, императрицах, императорских наложницах, но и о крупных событиях, произошедших в соответствующее царствование, о возведенных тем или иным императором дворцах и разбитых парках.

Как известно, китайская историография начинается с конфуциевой летописи «Чуньцю» - «Весны и Осени», за которой последовала летопись «Цзочжуань» - «Комментарий Цзо», им обеим посвящен «Словарь Чуньцю и Цзочжуани» под редакцией Ян Сянь-лэна 杨仙崚主编. 春秋左传词典. 北京, 1985. Потом Чэнь Кэ-цзюном был составлен специальный «Подробный словарь летописи “Цзочжуань”» 陈克炯编. 左传详解词典. 中州古籍出版社,2004, который может быть полезен не только историкам, но и лингвистам, т. к. в нем во всех случаях отмечаются части речи (глаголы, местоимения и т.п.), а также дается чтение в фонетической записи с помощью пиньинь. Ранее был только индекс к английскому переводу «Цзочжуани» Дж. Легга: Fraser E.D. Index to the Tso Chuan. Oxford University Press, 1930, тайваньское переиздание 台北,成文出版社,1966. Как известно, после объединения Китая в III в. до н.э. под эгидой царства Цинь в стране произошли разительные изменения, поэтому в Китае и создан специальный «Словарь китайской культуры династии Цинь» 中华秦文化辞典. 西安: 西北大学出版社,2000. В словаре можно получить справки по самым различным вопросам, а не только об исторических событиях или административном устройстве, законах, исторических деятелях той эпохи, музыке, но и о строительстве Великой китайской стены, о раскопках циньских могил, в первую очередь, гробницы самого императора Цинь Ши-хуана и т.п.

Важнейшим источником сведений о каждой династии являются составлявшиеся последующей династией официальные династийные истории чжэнши. Теперь к таким историям созданы индексы, с помощью которых можно найти все упоминаемые в тексте имена деятелей (в описанном Алексеевым именном указателе к 25 династийным историям можно было найти только имена тех людей, которым посвящены отдельные жизнеописания). Все они являются как бы необходимым приложением к переизданным пекинским издательством Чжунхуа шуцзюй всем династийным историям, которым предшествуют «Исторические записки» Сыма Цяня. См. например «Индекс имен в «Исторических записках» 史记人名索引.  北京 : 中华书局,1977. Создан и отдельный сводный словарь имен, и большие словари по династийным историям, начиная с «Истории династии Хань», под редакцией Цан Сю-ляна 仓修良主编. 汉书词典. 济南 : 山东教育出版社,1999, «Словарь “Истории Поздней Хань”» под редакцией Чжан Шунь-хуя 张舜徽主编. 后汉书辞典. 济南 : 山东教育出版社,1994, «Словарь “Истории Троецарствия”» под редакцией Чжан Шунь-хуя 张舜徽主编. 三国志辞典. 济南 : 山东教育出版社,1992, «Словарь “Истории династии Цзинь”» под редакцией Лю Най-хэ 刘乃和主编. 晋书辞典. 济南 : 山东教育出版社,2001, «Словарь “Пяти историй Южных династий”» под редакцией Юань Ин-гуана 袁英光主编. 南朝五史辭典。济南 : 山东教育出版社,2005, «Словарь “Пяти историй Северных династий”» под редакцией Цзянь Сю-вэя 简修炜主编.  北朝五史辭典。济南 : 山东教育出版社,2000. 上下卷, «Словарь двух историй династии Тан» под редакцией Чжао Вэнь-жуня и Чжао Цзи-хуя 赵文润,赵吉惠主编. 两唐书辞典. 济南 : 山东教育出版社,2004, «Словарь двух историй Пяти династий» под редакцией Сун Янь-шэня 宋衍申主编. 两五代史辞典. 济南 : 山东教育出版社,1998, «Словарь “Истории династии Юань”» под редакцией Цю Шу-сэня 邱树森主编. 元史辞典. 济南 : 山东教育出版社,2002. Во всех томах даны сведения не только об упоминаемых в сочинениях деятелях, географических названиях, чиновничьих должностях, а также разъяснения встречающейся в тексте памятника лексики. К словарям приложены хронологические таблицы и географические карты Китая данного периода. Небесполезен и «Сводный индекс биографических материалов деятелей эпохи Тан и Пяти династий», составленный Фу Сюань-цзуном, Чжан Чэнь-ши и Сюй И-минем 傅璇琮,张忱石,许逸民编撰. 唐五代人物资料综合索引. 北京 :中华书局,1982. Индекс учитывает восемьдесят шесть танских, сунских и более поздних сочинений и помогает найти сведения об исторических деятелях и поэтах VII-X вв.

 По истории династии Сун можно воспользоваться словарем под редакцией  известного специалиста по истории этой эпохи Дэн Гуан-мина и Чэн Ин-ди  «Большой словарь истории Китая. История Сун» 邓广铭,程应翟主编. 中国历史大辞典. 宋代部分. 1984. Составлен и особый двухтомный «Словарь истории культуры эпохи Сун» под редакцией Юй Юнь-го 虞云国主编. 宋代文化史大辞典. 上下卷. 上海 : 汉语大词典出版社,2006. Выпущен и специальный «Словарь организационной структуры эпохи Сун» под редакцией Гун Янь-мина 龚延明主编. 宋代官制辞典. 北京 :中华书局,1997. Известно, что японскими учеными сделано очень много именно по сунской истории. Специальным комитетом по истории династии Сун составлена  «Библиография исследовательских статей по эпохе Сун» 宋代研究文献目录. Classified catalogue of Japanese books and articles concerning the Song. Vol. I – III. 1957 – 1970. В этой библиографии можно найти сведения о работах не только по собственно истории, но и по экономике, религиозной ситуации, языку, литературе, археологии и искусству, книгопечатанию и т.д. Есть индекс имен авторов, так что можно посмотреть, какие работы написаны тем или иным исследователем. Есть и английское оглавление. В библиографии отражены и исследования по тангутам, монголам, Корее того времени.

При работе над историей династий Цзинь и Юань полезно обратится к указателю, изданному в Австралии Rachewiltz I. de and Nakano Miyako. Index to biographical material in Chin and Yuan literature works. Canberra : Australia National University Press, 1970, а также к важному «Своду лексики “Истории династии Цзинь”», составленному Оногава Хидэми 小野川秀美编. 金史语汇集成. 1-3卷. 京都大学人文科学研究所, 1960. Весьма полезен и указатель к монгольскому «Сокровенному сказанию» Rachewiltz I. de. Index to the Secret history of the Mongols. Bloomington : Indiana University Press, 1972, а также книга об известных людях первых годов правления монгольской династии Юань в Китае: Rachewiltz I. de, Hok-lam Chan, Hsiao Ch'i-ch'ing, P.W.Grier. In the Service of the Khan: Eminent Personalities of the Early Mongol Yuan Period (1200-1300). Wiesbaden : Harrassowitz, 1993.

Словарь по династийной истории Мин еще не составлен, но есть подготовленный специальным комитетом «Большой словарь по истории Китая. История Мин» 明史编纂编委会编. 中国历史大辞典. 明史. 上海辞书出版社,1995.

Исследователям Цинской эпохи может быть полезен и составленный японскими учеными Index to  Biographical sections of Pa Ch’i T’ung chih 八旗通志列传索引, by Kanda Nobuo, Matsumura Jun, Okada Hidehiro. Seminar on Manchu history Toyo Bunko. Tokyo, 1965. В этом справочнике имеется таблица китайских и маньчжурских имен цинских деятелей, что весьма полезно, т.к. в китайских словарях, как правило, маньчжурские имена не приводятся. Индексом удобно пользоваться, в нем есть указатель по китайским чтениям первых иероглифов.

Историку необходим будет и «Словарь табуированных иероглифов разных эпох», составленный Ван Янь-кунем王彦坤主编. 历代避讳字汇典. 郑州 : 中州古籍出版社, 1997. Как известно, имена императоров и входящие в них иероглифы всегда табуировались и вместо них или использовали какие-нибудь другие, или писали и вырезали на досках для ксилографической печати знаки без какой-либо черты, например во времена императора, правившего под девизом Дао-гуан (1821-1850), в иероглифе 寧 нин внизу не писали элемент 丁. С помощью такого справочника можно датировать рукописи и ксилографы.

Изданы и специальные китайские словари по новой и новейшей истории Китая. Например «Словарь по Новой истории Китая» под редакцией Чэнь Сюй-лу и др. 陈旭麓等主编. 中国近代史辞典. 上海辞书出版社,1982  и «Словарь по новейшей истории Китая» под редакцией Ли Шэн-пина李盛平主编.中国现代史词典. 北京 : 中国国际广播出版社,1987, в котором описываются события, начиная с 1919 г. и по семидесятые - начало восьмидесятых годов ХХ в., хотя упор, конечно, сделан на события до 1949 г. и на людях, живших до образования КНР. Лишь отдельные события после 1949 г. освещены в данной книге. Словарь кончается заметкой о Г.Н. Войтинском и его деятельности в Китае в 1920-х гг. Кстати, там указано и его китайское имя У Тин-кан伍廷康, под которым он известен в Китае и которое едва ли можно найти в других справочниках. В словаре, кроме обычного именного указателя, имеется тематический указатель движений, организаций, войн, опорных баз и т.п.  В 1988 г. в Чанчуне вышел еще один словарь под таким же названием, в котором представлены события с 1919 и только по 1949 г. В приложении даны таблицы руководителей Северного правительства в 1912-1927 гг. и Нанкинского гоминьдановского правительства 1927-1949 гг., а так же биографические справки о деятелях этого периода. Оба словаря не идентичны, так что не найдя нужной статьи в одном, полезно обратиться к другому. Под редакцией Лю Хэ-пина составлен двухтомный «Большой словарь по новой и новейшей истории Китая» 刘和平主编. 中国近现代史大典. 上下册. 北京 : 中共党史出版社,1992. В словаре освящаются события с 1840 по 1949 г. В нем 12480 статей, распределенных по тринадцати разделам: политика, экономика, военное дело, законы, образование, журналистика и издательское дело и т.д. В справочнике  можно найти сведения по литературе, песенно-повествовательному искусству-цюйи, музыке и танцам. Издан и отдельный «Большой словарь антияпонской войны» под редакцией Лю Цзянь-е 刘建业主编. 中国抗日战争大辞典. 北京燕山出版社,1997. Существует специальный двухтомный словарь по знаменитому труду Сунь Ят-сена «Большой словарь “Трех принципов”» 三民主义大辞典. 上下册. 台北 : 幼师文化公司,1988. Биобиблиографический указатель «Сунь Ят-сен» был составлен И.К. Глаголевой (М., 1966).

Этот раздел не случайно начат с обзора китайских справочников, т.к. справочников по истории Китая на западных языках не так много. Ранее был лишь изданный в Англии небольшой словарь по китайской истории  Dictionary of Chinese history by Michael Dillon, Frank Cass. London, 1979, в котором даны сведения о событиях с доисторических времен до 1977 г., о некоторых исторических личностях и вдруг - о романе У Цзин-цзы «Неофициальная история конфуцианцев». Словарь слишком мал для отражения многовековой истории Китая. Дополненное его издание вышло в конце ХХ в. под несколько измененном названием: China: a historical and cultural dictionary. Richmond, Surrey: Curzon, 1998. За ним последовал выход большого словаря по истории Китая E. Wilkinson. Chinese history: a Manual. Revised edition. Cambridge, Mass.; London: Harvard University Asia Center, 2000. (Harvard-Yenching Institute Monograph Series, 52). Это увеличенное в несколько раз издание небольшого словаря того же автора, вышедшего в 1973 г. Книга предназначена для историков и содержит сведения по истории Китая с доисторических времен до 1949 г. Акцент сделан на том, с чем сталкивается историк в своей работе, и на материалах, которыми историку надлежит пользоваться. В справочнике даются сведения не только по истории Китая, там можно найти достаточно подробные сведения о языке, о словарях древнего и современного языка, энциклопедиях, о географии и статистике, о книжных собраниях и библиотеках и многом другом. Обо всем этом говорится во вводной части, занимающей 338 страниц. В качестве примера досконального преподнесения сведений можно перечислить подглавки раздела People: китайцы – их  фамилии и имена, женские имена, прозвания, уничижительные наименования, почтительные наименования, титулы императоров, аристократов, включая посмертные имена, биографические словари, генеалогия, завещания, дневники, автобиографии, письма, эпитафии и могильные надписи, разные виды биографий, портреты. Обо всем этом говорится профессионально с приведением соответствующих книг и иероглифики. В настоящее время автор готовит новое дополненное издание, которое будет почти в три раза больше предыдущего с введением материалов, показывающих новое видение проблем. Его выход намечен на 2010 г., и это, бесспорно, будет самый большой на Западе справочник по истории Китая.

На Западе составляются справочники и по отдельным периодам китайской истории, причем и по новому и новейшему времени, таковы: Pak-Wah Leung. Historical dictionary of revolutionary China, 1839-1976. New York : Greenwood Press, 1992, Pak-Wah Leung. Historical dictionary of the Chinese Civil war. Lanham, MD. : Scarecrow Press, 2002, L. R. Sullivan, N. R. Hearst. Historical dictionary of the People’s Republic of China, 1949-1997. Landham, MD. : Scarecrow Press, 1997.

Иное дело биографические справочники, составленные западными синологами по отдельным периодам (династиям) китайской истории. Начало таким изданиям положил американский синолог Артур Хаммел, собравший под своей редакцией коллектив авторов, работавших с 1934 по 1942 г. над составлением подробного словаря, содержащего биографии более восьми сотен деятелей цинского Китая. В результате в 1943-1944 гг. был выпущен отличный справочник A.W. Hummel (ed.). Eminent Chinese of Ch’ing period (1644-1912). Vol.1-2. Washington, 1943-1944. Taipei, 1972. В словаре даны весьма подробные статьи о деятелях маньчжурской династии с указанием источников, из которых взяты сведения. Это и по сей день самый авторитетный и обстоятельный словарь по этому периоду.

В 50-х годах в Италии был издан важный справочник по многотомному сочинению «Основные сведения о династии Сун» 宋会要 : Etiénne Balazs et Collette Patte. Table des matieres: Song Houei-Yao. Roma, 1958. Индекс дает возможность быстро найти различные сведения по истории сунского Китая, включая еду, городские улицы или цены на рис и т.п. Без этого индекса пользоваться этим важным историческим источником крайне сложно. Совсем недавно в Японии был издан еще один справочник уже по разделу, в котором описывается хозяйство (буквально: пища и товары) того же сочинения «Собрание материалов “Основных сведений о династии Сун”. Раздел Пища и товары. Свод лексики, употребляемой при описании общественной экономики». 宋会要辑稿. 食货篇. 社会经济用语集成. 东京 : 东洋文库,2007. Имеется указатель по количеству черт в иероглифе.  Японские историки создали и полезный «Индекс географических названий к  изданию “Зерцала всеобщего в управлении помогающего” с комментариями Ху Сань-сина», выпущенному в Пекине 1956 г. 荒木敏一, 米田贤次郎编. 资治通鉴胡注地名索引. 东大人文科学研究所. 同朋社,1967.

Составлена и специальная библиография работ по истории династии Сун Balazs E., Hervoet Y. A Sung bibliography. Hongkong : Chinese University Press, 1978.

Начиная с 70-х годов XX в. стали появляться словари знаменитых людей разных исторических периодов. Стоит перечислить их, придерживаясь традиционной хронологии: Loewe M. The men who governed Han China. Companion to a biographical dictionary of the Qin, Former Han and Xin Periods. Leiden, 2000 (2004); H. Franke (ed.) Sung biographies. Bd.1-3. и отдельный том Sung biographies. Painters. Wiesbaden, 1976. Словарь включает 400 статей, из которых 263 на английском языке, 168 на немецком и 9 - на французском. Большое количество статей на немецком языке объясняется тем, что статьи, написанные японскими авторами по-японски, переводились за отсутствием у Франке помощников, способных переводить на хороший английский язык, на немецкий. Как и в словаре Хаммела, ко всем статьям дан перечень источников и библиография. Его продолжает сравнительно недавно изданный словарь R. de Crespigny. A biographical dictionary of Later Han to Three Kingdoms (23-220 AD). Leiden; Boston : Brill, 2007. Издан и  биографический словарь деятелей, живших в эпоху Мин: Goodrich L.C., Fang Chaoying (eds.). Dictionary of Ming biography. 1368-1644. Vol.1-2. New York; London : Columbia University Press, 1976. Тайваньское переиздание Taipei: Southern Materials Center, 1977.[1] В этом солидном справочнике даны довольно большие статьи об известных деятелях этой эпохи, включая и литераторов. К статьям приложена библиография исторических источников, использованных автором, а также исследований на европейских, китайском и японском языках. Кроме китайцев в словаре представлены и жившие в этот период в Китае европейцы, например португальский миссионер Мануэль Диаз, а также некоторые центроазиатские деятели, вроде ойратского Есэна, правившего в Синьцзяне в ХV в.   

Продолжением справочника Хаммела явился подготовленный в США словарь деятелей Китайской Республики Boorman H.L., Howard R.C., J.K.H. Cheng (eds.). Biographical dictionary of Republican China. Vol. 1-5. New York, 1967-1979.

И при работе с историческими источниками, и при чтении и переводе литературных памятников большую сложность представляют названия многочисленных официальных должностей и всяких титулов, учитывая и то, что одно и то же наименование в разные эпохи могло иметь разное значение. Тут большую помощь может оказать справочник Ч. Хакера: Ch.O. Hucker. A dictionary of official titles in Imperial China. Stanford University Press, 1985. Taibei, 1998. В справочнике более восьми тысяч словарных статей, и в нем можно найти ответы на многие вопросы, касающиеся данной проблемы.

В Китае тоже существуют словари чиновничьих должностей, например небольшой «Краткий словарь древних чиновничьих должностей», составленный Сунь Юн-ду и Мэн Чжао-сином 孙永都,孟昭星. 简明古代职官词典. 北京 : 书目文献出版社,1987, 1997. В этом словаре даны объяснения названий чиновничьих должностей с древности до конца династии Цин, т.е. до 1912 г. Словарем удобно пользоваться, т.к. статьи расположены по фонетическому принципу, т.е. по чтениям согласно алфавиту пиньинь. Всюду дано чтение названия должности, что тоже часто нелишне, т.к. бывают случаи необычного чтения знаков. Имеется и фонетический индекс-оглавление, а также ряд полезных приложений, например таблицы чиновников центральных органов правления, таблица чиновничьих должностей Тайпинского государства или званий, получаемых на экзаменах в эпоху Цин. Словарь небольшой, но очень полезный.

Немалую лепту в изучение истории Китая внесли и японские ученые, составившие и соответствующие справочники.  Например, через двенадцать лет после описанного выше биографического словаря деятелей эпохи Сун под редакцией Г. Франке в Японии был издан составленный Аояма Садао «Sung Biographical Index». 青山定雄编. 宋人传记索引. 东京 : 东洋文库,1968, с указателями по-китайски и по-английски. В 80-х гг. ХХ в. японскими учеными Канда Нобуо и Яманэ Юкио был подготовлен и «Аннотированный  словарь китайских исторических сочинений»: 神田信夫,山根幸夫编. 中国史籍题辞典. 东京 : 燎原书店,1989, в котором можно найти и сведения о некоторых литературных памятниках, например о собрании Юань Мэя «Новые записи Ци Се или О чем не говорил Конфуций».

Видимо, логично в этом разделе назвать и справочники по дуньхуановедению, хотя изучение дуньхуанских рукописей в равной мере относится и к проблемам буддизма, и к искусству, и к литературе (изучение бяньвэнь). Библиография русских работ по Дуньхуану была опубликована Л.Н. Меньшиковым под названием «Список работ по дуньхуановедению, опубликованных российскими учеными» // Петербургское востоковедение. Вып.4. С.344-354. Кроме различных каталогов дуньхуанских рукописей, хранящихся в Англии, Франции, России, Японии и Китае, созданы и специальные словари как по языку дуньхуанских рукописей, так и по дуньхуановедению в целом. Первый из них издан под редакцией известного исследователя лексики дуньхуанских памятников Цзян Ли-хуна, который еще в 50-е гг. выпустил книгу «Толкование лексики дуньхуанских бяньвэнь» 蒋礼鸿著. 敦煌变文字义通释 (增订本). 北京 : 中华书局,1959-1960. Новый словарь включает уже лексику всех памятников и носит название «Словарь языка дуньхуанских памятников» 蒋礼鸿主编. 敦煌文献语言词典. 杭州 : 杭州大学出版社,1994. Словарь под редакцией старейшего китайского санскритолога Цзи Сянь-линя называется просто «Большой словарь по дуньхуановедению» 季羡林主编. 敦煌学大辞典. 上海 : 上海辞书出版社, 1998. Созданы и библиографии по дуньхуановедению: трехтомный «Указатель статей по истории (материалы по Дуньхуану)», подготовленный Институтом истории АОН КНР 中国史学论文索引. 第三编. [敦煌资料].  北京:中华书局,1995, а также международная библиография работ по дуньхуановедению, составленная известным тайваньским дуньхуановедом Чжэн А-цаем и его женой, профессором Чжу Фэн-юй 郑阿财,朱凤玉编. 敦煌学研究论著目录. 1908-1997. 台北 : 汉学研究中心,1997. 221页; 1998-2005. 台北 : 乐学书局,2006. Последняя часть включает работы китайских и японских исследователей не только на китайском и японском языках, но и их работы на европейских языках.



  1. См. обстоятельную статью о словарях сунских и минских деятелей чешского синолога Й.Колмаша J.Kolmaš. In the margin of Ming and Sung biographical dictionaries // Archív orientální. 1978. Vol. 4. 46. Р. 351-358.
 [Вверх ↑]
[Оглавление]
 
 

Синология: история и культура Китая


Каталог@Mail.ru - каталог ресурсов интернет
© Copyright 2009-2024. Использование материалов по согласованию с администрацией сайта.