кит.
Тянься 天下 – один из важнейших идеологических концептов традиционной китайской культуры. Впервые термин упоминается уже в древнейших памятниках китайской письменности - надписях на гадательных костях (
цзягувэнь 甲骨文, ХII-ХI вв. до н.э.), однако в законченном виде сформировался несколько позже. Восходит к культу
Неба, который стал главенствующим в Китае с приходом к власти династии Зап. Чжоу (ХI-VIII вв. до н.э.). В рамках этого культа правитель (
ван 王) воспринимался в качестве Сына Неба (
Тянь-цзы 天子), связующего звена между Небом и Землей, и правил по т.н. Мандату Неба (
Тянь-мин 天命), который Небо могло как даровать добродетельному, так и отобрать у нерадивого или распутного правителя. В этом контексте П. трактовалась не только как всё, что лежит под Небом (т.е. материальный мир), но и как законный домен
вана, сфера и объект его власти.
Ван воспринимался как единственный легитимный правитель человечества, чья легитимность основывалась на его исключительной связи с Небом, поддерживающейся отправлением целой системы сложных ритуалов. Впоследствии эти концепции были восприняты китайской имперской идеологией и стали важной частью традиционной китайской картины мира. Понятие П. обобщает представления древних китайцев о том, что китайское государство охватывает всю обитаемую вселенную и является мировой империей, единственным культурным государством мира. Окраинные земли, населённые «варварами», воспринимались либо как исключение (многие китайские мыслители отказывали населявшим их народам в способностях стать столь же культурными, как китайцы), либо как территории, которым ещё предстоит войти в состав П. под благим влиянием китайской культуры и лично китайского императора, Сына Неба. Устойчивость этой концепции придавала многовековая изоляция Китая от других крупных цивилизаций, контакты с которыми были затруднены из-за географических препятствий – гор, пустынь и т.п. Вплоть до рубежа эр китайское государство фактически не контактировало с другими культурными странами и народами, и к моменту, когда подобные контакты стали достаточно регулярными, традиционное мировоззрение китайской цивилизации было уже вполне сформировано и могло продолжать существовать, не слишком учитывая реальную ситуацию. Это продолжалось до ХIХ в., когда культурная и политическая изоляция Китая были грубо нарушены победой западных держав в т. н. Опиумных войнах. В современном китайском языке понятие П. относится к слою архаизированной, торжественной лексики и может обозначать как собственно Китай, так и мир в целом. В Японии концепция П. появляется ок. V в. н.э., когда страна вступает в оживленный культурный обмен с Китаем, воспринимая многие ключевые понятия китайской культуры (примерно в это же время японский император начинает именовать себя Сыном Неба). С ХIII в. термин П. начинает употребляться как один из синонимов для обозначения японского государства в целом, в более поздний период П. нередко именовались и отдельные крупные княжества. Термин П. сохраняет популярность вплоть до Реставрации Мэйдзи (1868 г.). Использование понятия П., заимствованного из Китая, для обозначения собственного государства отмечается также и во Вьетнаме, в период с ХIII в., когда вьетнамцам удалось разгромить китайско-монгольские войска династии Юань (1279-1368), до ХVIII в., когда после вторжения войск китайско-маньчжурской династии Цин (1644-1911) в государственной идеологии Вьетнама на первый план выходит идея самоопределения страны как южного вассала Китайской империи. По той же самой причине (сильная зависимость от Китая) в Корее термин П., будучи хорошо знакомым, никогда не использовался для обозначения собственной страны, и был зарезервирован для Китая либо для ойкумены в целом. Русский язык является одним из немногих, в которых термин адекватно переводится одним словом.
Литература: Хань-юй да цыдянь 汉语大辞典 (Большой словарь китайского языка). Под ред. Ло Чжу-фэна 罗竹风. Со-инь бэнь 修订本 (Издание уменьшенного формата). Шанхай: 汉语大词典出版社 (Хань-юй да цыдянь чубань-шэ), 1997. Т. 1—3. Т. 1, с. 1333.
Опубл.: БРЭ, т. 26, М.: Научное изд-во «Большая Российская Энциклопедия», с. 555.