Рифтин Б.Л.
О синологических словарях и справочниках, старых и новых
Простонародная литература
Когда Алексеев писал эту книгу, такого понятия в синологии вообще не было. Едва ли не впервые его ввел известный историк литературы и культуры Чжэн Чжэнь-до, издавший в 1938 г. «Историю китайской простонародной литературы су вэньсюэ» 郑振铎著. 中国俗文学史. 上海 : 商务印书馆,1938; 北京 : 作家出版社,1954. Сейчас изучением китайской простонародной литературы, тесно связанной со сказительским искусством, занимаются ученые не только в Китае, но и в Японии, в России, США, Чехии и других странах. Изданы и каталоги произведений разных жанров. Первым был составленный известным поэтом и филологом Лю Фу (Лю Бань-нуном) и специалистом-этнографом Ли Цзя-жуем «Предварительный вариант сводного каталога простонародных мелодий» 刘复,李家瑞编. 中国俗曲综目稿. 南京: 中央研究院,1932. В этом двухтомном справочнике учтены издания различных произведений простонародной литературы, собранные к тому времени Китайской академией в Нанкине, а также пекинские коллекции: более шести тысяч небольших книг, изданных в десяти провинциях: в основном ксилографы, но так же и рукописные экземпляры. Позднее самая большая коллекция простонародных, как их назвали составители, «мелодий» была из Нанкина перевезена на Тайвань и хранится теперь в Библиотеке им. Фу Сы-няня при Академии Синика. Следует учесть, что там немало произведений, которые были приобретены уже после выхода каталога. Сам каталог был переиздан в 1973 г. на Тайване издательством «Вэньхай чубаньшэ». В каталоге даются не только названия произведений, но и приводятся их первые десять строк, что очень полезно, учитывая частые совпадения названий. Составители применили особую систему расположения названий: сперва идут названия из одного иероглифа, потом из двух и т.д., а внутри рубрики все названия расположены по цифрам, соответствующим количеству черт в каждом иероглифе. Такая оригинальная система больше нигде не используется. Под названием «простонародные мелодии» составители объединили произведения самых разных жанров, которые указываются в большинстве случаев.
Вторым сводным каталогом произведений разных жанров, но только одной местности, является «Сводный каталог пекинских традиционных песенно-повествовательных произведений», составленный известным специалистом по китайской драме Фу Си-хуа 傅惜华编. 北京传统曲艺总录.北京 : 中华书局,1962. В отличие от предшествующего справочника, в этом каталоге все произведения распределены по жанрам, что облегчает пользование им. В каждом случае даются ссылки на предыдущие каталоги, но по недоразумению отмечается, что коллекция Центральной Академии погибла, и осталось только запись в каталоге (это утверждение повторяется и в других каталогах). Важно, что Фу Си-хуа дает сведения об изданиях и кратко в одном предложении сообщает, о чем произведение.
Остальные каталоги созданы по определенным жанрам. Одним из первых был «Сводный каталог произведений жанра цзыдишу», составленный тем же Фу Си-хуа и изданный до «Сводного каталога»: 傅惜华编. 子弟书总目. 上海 :古典文学出版社,1957. В том же году появился и каталог произведений двух жанров таньцы, связанных с популярным сучжоуским сказом, и «драгоценных свитков» баоцзюань, составленный специалистом по народной литературе Ху Ши-ином, который в дополненном виде был переиздан в Шанхае уже после смерти автора: 胡士莹编. 弹词宝卷书目. 增订本. 上海 : 上海古籍出版社,1984. Таньцы - особый жанр простонародной литературы, который впервые в синологии упомянул В.П. Васильев в своей первой в мире истории китайской литературы, назвав его «романом в стихах». Действительно, большинство произведений таньцы огромны по размерам и напоминают романы. Составитель каталога дал краткое чисто библиографическое описание двумстам семидесяти произведениям этого жанра. Его работу продолжил Тань Чжэн-би, чей словарь литераторов упомянут выше. Он пошел по пути, предложенному составителями каталогов драм: не просто описал двести прочитанных им произведений, но подробно изложил сюжет каждого: 谭正璧,谭寻编. 弹词叙录. 上海 : 上海古籍出版社,1981. Этот справочник, подготовленный им вместе с дочерью, чрезвычайно полезен тем, что дает возможность сразу познакомиться с содержанием интересующего произведения. Однако надо иметь в виду, что в книге описаны только те таньцы, которые составители смогли достать и прочесть.
Теперь необходимо сказать о каталогах жанра баоцзюань, который наряду с таньцы был описан в каталоге Ху Ши-ина, зафиксировавшем только около семидесяти хранящихся у него произведений. Потом появился «Сводный каталог “драгоценных свитков” баоцзюань», подготовленный Ли Ши-юем, известным специалистом по народной религии и деятельности тайных религиозных сект, которые широко использовали эти произведения: 李世瑜编. 宝卷综录. 北京 : 中华书局,1961. В этом каталоге описано 653 произведения и 1487 изданий, с указанием места, где хранится каждый экземпляр.[1] К сожалению, четыреста старинных ксилографов из коллекции составителя во время «культурной революции» были отобраны хунвэйбинами и бесследно исчезли.
Уже в последние годы янчжоуский исследователь произведений этого жанра Чэ Си-лунь составил «Сводный каталог китайских драгоценных свитков», изданный на Тайване в 1998 г. и затем переизданный в КНР: 车锡伦编. 中国宝卷综目. 台北 : 中央研究院,1998. В каталоге учтены произведения, не только находящиеся в Китае, но и сохранившиеся в Японии и описанные японскими учеными, в частности Савада Мицуо, давшим сведения о двухстах девяти баоцзюанях преимущественно из своей коллекции[2]. Учтены там и хранящиеся в петербургском Институте восточных рукописей баоцзюани, описанные Э.С. Стуловой[3]. Через два года каталог Чэ Си-луня был переиздан с некоторыми дополнениями в Пекине издательством «Бэйцзин яньшань чубаньшэ» под тем же названием. В справочнике учтено 1585 произведений этого жанра и более пяти тысяч изданий. Это в настоящее время самый полный каталог баоцзюань, хотя в нем не зафиксированы отдельные издания, хранящиеся в Москве, в США, в Чехии и других европейских странах. В настоящее время Чэ Си-лунь готовит новое значительно расширенное издание сводного каталога баоцзюань.
Особо следует сказать о кантонских народных книгах муюйшу, собрания которых есть не только в Китае, но и в Японии, США, странах Западной Европы и России. Сводный каталог, учитывающий и предшествующие каталоги, составлен тремя японскими синологами и издан в Токио: 稻叶明子, 金文京,渡边浩司共编. 木鱼书目录. 东京 : 好文出版社,1995. В книге учтены все виды кантонских народных книг, а не только собственно муюйшу, но и лунчжоугэ, юэцюй, т.е. весь комплекс гуандунских сказов в различных изданиях, учтены и экземпляры из российских собраний. Книге предпослано три обстоятельных предисловия, написанных составителями. Уже после выхода каталога появились мои статьи о кантонских народных книгах в Германии и Англии, которые являются дополнением к каталогу.[4]
Недавно появился и большой «Сводный каталог китайских сказов под барабан-гуцы», составленный Ли Юй и др. 李豫等编著. 中国鼓词总目. 太原 : 山西古籍出版社,2006. В каталог включены не только собственно гуцы, но и дагушу - сказы под большой барабан и т.н. инцы, ксилографические издания и многочисленные литографированные издания, а также современные переиздания. Составители вслед за Фу Си-хуа фиксируют издания, описанные в каталоге Лю Фу и Ли Цзя-жуя, отмечают, что эти книги погибли, но, как говорилось выше, вся коллекция цела и находится в Тайбэе в библиотеке им. Фу Сы-няня. Составители не учли и издания гуцы, хранящиеся в Японии, России, Чехии и, возможно, в других странах. Множество изданий произведений разных жанров простонародной литературы, собранных известным синологом Савада Мидзухо, хранится сейчас в библиотеке университета Васэда в Токио : 风陵文库目录,早稻田大学图书馆,2000, они также остались неучтенными составителями.
- ↑ См. рец. Рифтин Б., Казакова Л.,Стулова Э. // Народы Азии и Африки. 1963. № 1. С. 216-220.
- ↑ 泽田瑞穗,增补宝卷の研究,东京,国书刊行会,1975. См. рец. на первое издание труда Савада Мицуо: Рифтин Б. // Народы Азии и Африки. 1964. № 3. С. 201-202, а также заметку Р. Березкина о некоторых незафиксированных в каталоге Чэ Си-луня собраниях баоцзюань // Письменные памятники Востока. № 1 (2) весна-лето 2005. С.175-178.
- ↑ Стулова Э.С. Аннотированное описание сочинений жанра баоцзюань в собрании ЛО ИВАН АН СССР // Письменные памятники Востока. 1976-1977. М., 1984. С.271-312.
- ↑ 李福清 (B.Riftin). 德国所藏广东俗文学刊本书录//汉学研究,1995. 13卷1期. 页349-385;新发现的广东俗曲书录//汉学研究. 1999. 17卷1期. 页201-227。