Предисловие составителя Ниже приведен перевод итоговой для своего времени (на конец 70-х гг. ХХ в.) статьи американского ученого, ведущего специалиста по истории и языку периода Шан, Д. Кейтли, с именем которого связан целый этап развития американской синологии. В ней подытожены результаты его многолетних исследований, которые в более развернутой форме были опубликованы в 1978 г., в работе «Источники по истории Шан. Надписи на гадательных костях эпохи бронзы Китая» (
Sources of Shang History: The Oracle-Bone Inscriptions of Bronze Age China. Berkeley, 1978). Эта книга стала важной вехой в мировой науке. Без ссылки на нее не выходит ни одна работа по данной тематике. На европейских языках до сих пор еще не появилось работ по полноте и охвату, сопоставимых с ней.
Статья интересна, прежде всего, тем, что она предполагает сугубо исторический подход к анализу содержания надписей. Она написана с использованием понятийного и теоретического аппарата исторической науки, который интересен и сейчас.
Автор использует новую для своего времени теорию «раннего государства» (the early state). В результате скрупулезного анализа надписей он выделил большинство важнейших характеристик Шан именно как такого «раннего государства» в поздний период, т.е. начиная с правления У-ди, который по Д.Кейтли правил в 1200–1181 гг. до н.э. Иными словами, автор считает Шан этого периода государством (state) и описывает его соответственно этому. Основная задача автора, по его словам, описать шанское государство в терминах развития.
В центре его исследования фигура
носителя высшей власти (sovereignty)и его отношения с подданными. Автор стремится показать, что к этому времени уже сложился институт суверенной власти правителя как государя отдельного государственного образования, каким, по его мнению, стало Шан. Эти отношения не представляются ему однозначными. Оказывается, что подданные могли оказать поддержку вану, а могли и отказать ему в ней. Автор пытается понять почему.
Он перечисляет властные функции шанского государя по отношению к неким лицам и группам лиц.
Интересен раздел о
территории. Автор пытается описать соотношение власти и территории и приходит к выводу, что, судя по надписям, в землях подвластных Шан не выделяли отдельных разделенных границами территориальных единиц. По его мнению, политическое устройство осмыслялось в понятиях личной власти местных государей и их родственных связей с центром, а не со своими владениями. Государство Шан, таким образом, включало ряд подчиненных областей, каждая из которых состояла в особенных отношениях с центром. Иными словами, автор устанавливает, что Шан как территориальное государство находилось в стадии становления.
Далее рассматриваются всевозможные виды взаимодействия между ваном и этими территориями. Прежде всего, с теми местными властителями которые носили титул
хоу и являлись союзниками Шан, и
бо, которые, вероятнее всего не входили в состав Шанских территорий.
Автор описывает Шан как политию и характеризует институт высшей власти с точки зрения Религии и родственных связей, отношения с союзниками, ведения военных действий и осуществления торгового обмена.
Говоря о религии и родственных связях, он сообщает о том, что первоначально генеалогия высших правителей включала в себя и не-шанских предков, однако на данный момент неизвестно, каким образом происходило это смешение.
В своей статье автор опирается на материал гадательных надписей. В качестве подтверждений своих обобщений он приводит как фрагменты отдельных сообщений, так и записи об одном гадании. Интересен его методический подход: он указывает основные элементы такой записи: стандартное вступление (preface), вопрос гадателя (charge), предсказание вана (prognostication), подтверждение (verification), поэтому, когда в статье использовался только фрагмент, то становится ясно, к какой части записи он относится. Особенно важны сообщения, которые приводятся из «подтверждений», поскольку в них и содержится собственно историческая информация о том, как, где и кем осуществлялось, то о чем спрашивал гадатель. Зачастую в них могут содержаться развернутые сообщения, которые сравнительно подробно рассказывают о ходе событий.
Достоинством статьи является и то, что автор всегда указывает источник. Он опирается на многочисленные публикации оригиналов гадательных надписей. При этом, все таки, следует заметить, что Д.Кейтли, как и многие ученые, использует только отдельные записи, точнее, только те их части (из четырех), которые содержат требуемое для обоснования мысли сообщение. В то время, как, на наш взгляд, более продуктивным может оказаться рассмотрение не отдельных сообщений отдельных записей, а всей совокупностей записей на одном носителе.
Данная статья важна, как своего рода итог исследования этого вида источника и обобщения его информационных возможностей с точки зрения реконструкции исторического облика шанской политии.
При переводе был сделан ряд технических изменений: принятая автором транскрипция, характерная для англоязычной литературы, была заменена более распространенной, в том числе и в нашей стране, транскрипцией «
пиньин». Часть замечаний автора, которые содержатся в тексте статьи, дана в виде примечаний.
Дейвид Н. Кейтли Государство Шан в надписях на гадательных костях [1] Данная статья первоначально готовилась в виде приложения к докладу «Государство Позднее Шан: когда, где и что?»
[2], представленном на конференции «Происхождение китайской цивилизации», проходившей в Беркли в июне 1978 г. Здесь публикуется исправленный вариант статьи. Делается это по двум причинам. Во-первых, я хочу подробно изложить выводы, к которым я пришел в основном докладе, а именно: во времена Позднего Шан (XIII–XI вв. до н.э.) уже
существовало возникшее на основе вождества+ династическое государство, влияние которого в той или иной мере распространялось на земли по всей долине р. Хуанхэ — к западу и югу от Шаньдунского полуострова, на пров. Шаньси и на запад центральной части пров. Шэньси, к северу от долины реки Вэй. Во-вторых, и это представляется мне гораздо более важным, статья позволит получить некоторое представление о позднешанском государстве.
Переведенных надписей более чем достаточно для того, чтобы установить отличительные особенности государства Позднее Шан.
Надписи в названном выше докладе анализировались по 39 критериям «государственности», собранными под общими заглавиями:
верховная власть
территория
религия
родственные узы
союзничество
военные действия
торговый обмен.
Это было предпринято для того, чтобы описать государство в терминах развития. В данной статье описывается модель государства, восстановленная на основании важнейших надписей (прежде всего первого периода, т.е. времени правления У-ди, 1200–1181 гг. до н.э., надписи других периодов специально оговорены) по каждому из 39 критериев. При этом, на сколько это возможно, мы стараемся приводить примеры из взаимоотношений шанских правителей с владением Чжоу 周 как части государства Шан. Латинскими буквами
X,
Y и
Z обозначены союзники Шан, владения, зависимые от Шан и входившие в его состав. Буквами
А и
В обозначены противники и владения, независимые от Шан.
I. Верховная власть (sovereignty) В качестве доказательства наличия верховной власти в Шан принимаются следующее:
1. Ван (или подразумеваемое «мы») приказывает (лин 令)
X выполнить какие-либо поручения
Пример с Чжоу 周: «В день
синь-мао гадали: “Повелеть Чжоу идти по следам Юна”. В восьмом месяце» [Kikkō, 1.26.16; 5299.4]; «Повелеть Чжоу возглавить [
до-]
цзы-цзы (?) и вторгнуться» [Цянь-бянь, 6.63.1; S299.4]; «Гадали: “Повелеть
до-цзы-цзы, Цюань-хоу и Пу-чжоу犬侯璞周поддержать деяния вана…”» [Цянь-бянь, 5.7.7. + 6.51.7; S299.4].
Также сообщения о повелениях, которые отдавались непосредственно Чжоу, содержатся в ряде изданий [Теюнь, 182.2; И-бянь, 6015] (эти надписи транскрибированы в S299.4).
2. Некий чиновник — по свидетельствам других надписей, подданный шанского государства — отдает приказ
Х Например, «Именно Ча 臿 должен отдать приказ Чжоу» [Шидо, 2.82; S299.4; серию надписей о Ча см. в S98-99].
3. Ван (или подразумеваемое «мы») призывает или взывает (
ху 呼) к
Х сделать что-либо
Точное значение глагола
ху неясно, однако известно множество примеров, в которых этот глагол совершенно очевидно обладает значением призвать кого-либо (возможно, в пределах слышимости) с целью дать поручение. Например, «Гадали: “…призвать Би для совершения жертвоприношения возлиянием вина и сожжением Ван Хаю”» [И-чжу 338; S406.4]; «В день
цзя-у гадали: “Призвать Би выступить первым и совершить ритуал
юй 御, произвести сожжение в честь Хо”» [Цзябянь, 338; S406.4].
4.
Х было велено «выполнить или поддержать деяние вана (или «наше»)»
[3] Надписи, в которых содержатся сообщения о Чжоу (см. упоминавшиеся в параграфе 1 [Цянь-бянь, 5.7.7+6.51.7] и др. в S124.4–125.2).
Наличие в гаданиях пар противопоставлений с альтернативным (позитивно-негативным) значением [S124.4–125.2], в том числе с использованием отрицания
фу 弗 (которое, согласно Серрьюсу и Такасиме, использовалось при переходных или каузативных глаголах), а также в тех случаях, когда речь шла о каких-либо явлениях, неподвластных правителю Шан, указывает на тот факт, что сам ван не был абсолютно уверен в поддержке возможных союзников государства, и что гадание осуществлялось не только из административных соображений, но и религиозных [Keightly, 1978a, с. 70, прим. 63; Akatsuka, 1977, c. 145,148].
Таким образом запись, содержащее отрицание
фу: «
Ча Цзихуа фу ци гу ван ши 臿 … 化弗其固王事» [И-бянь, 8209; S125.1] можно интерпретировать так: «Ча Цзихуа, скорее, не будет [принужден духами] поддержать деяния вана»
[4]. Поразительно то, что данная позитивно-негативная конструкция, которая столь явно подразумевает сомнение религиозного характера, применяется к чиновникам, которые, как принято думать, оказывали содействие правящей династии. Кроме Ча Цзихуа, в надписях также встречаются имена У и Би [Цзябянь, 3338; S124.4; И-бянь, 1953; S125.1].
Наличие верховной власти и передачи властных полномочий (delegation of authority) описывается приведенных далее гаданиях.
5.
Х возглавляет или отбирает некоторых чиновников или людей для выполнения некого поручения
Тот факт, что ван совершил об этом гадание, говорит о том, что он имел властные полномочия (decision-making power) инициировать или отменять подобные действия. К примеру, «Гадали в день
дин-сюй, [гадатель] Чжун задал вопрос: “Чжоу берет Цзоу ?”» [И-бянь, 7312; S144.4; Цянь-бянь, 6.63.1].
6.
Х отправляется куда-либо,
Х охотится где-либо,
Х ловит что-либо или совершает какие-либо еще действия
Предполагается, что ван совершал гадания о тех, в чьей деятельности и чьем благосостоянии был очень заинтересован. К примеру, «[Гадали] в день
гуй-[
вэй], Пин задал вопрос: “Чжоу поймает собак и отправится дальше в Mэй. Чжоу, возможно, не поймает [собак]”» [Бин-бянь, 442.13-14].
7.
Х сообщил (
гао 告) некоторые сведения, обычно неприятного характера, в стольный центр
Как заметил М. Фрайд, «Поддержание связей между разными уровнями (социума) — одна из самых важных задач государства» [Fried, 1968, c. 146].
Эти надписи говорят о том, что
Х являлся частью шанской системы контактов. Например, «Гадали в день
гуй-сы, Цюэ задал вопрос: “В [следующие] десять дней бедствий не будет?” Ван прочел ответ: “Будет беда; возможно, придут плохие новости”. На пятый день,
дин-юй, действительно пришли тревожные новости с запада. Го из Чжи (Чжи Го 沚聝), докладывая, сказал: «[Люди из] Туфан осаждали наши восточные границы и причинили вред двум поселениям. Гун-фан также совершили рейд по полям, расположенных на наших западных границах» [Цзинхуа 2; S435.2; Keightly, 1978a, с.44, прим. 80-82]. Несколько надписей говорят о том, что в пятый период истории Позднего Шан доклады доставлялись в
Да И Шан (Великий город Шан 大邑商), предполагаемую столицу [Цзинхуа, 592; S279.2].
8.
Х приезжает или собирается приехать на аудиенцию к вану (
лай цзянь ван 来见王)
[5] Пример: «Гадали в день
цзи-вэй, Цюэ задал вопрос: “Фу, возможно, при будет с визитом к вану”. В первом месяце “Фу, возможно, не прибудет с визитом к вану”» [Бин-бянь 124.15-16; Чжуйхэ, 301; S480.1].
9. Y предпринимает нечто по отношению к
Х, не соотносящееся ни с одним из критериев
Надписи, не поддающиеся точному переводу, помещаются в разделе «Прочее». Они указывают на беспокойство вана, вызванное деятельностью, предпринимаемой союзниками, как правило, на дружественной территории.
Территория Представления о верховной власти связаны с представлением о территории [Fried, 1968, c. 145]. Едва ли все государство Шан, за исключением разве что центра, можно соотносить с территорией в определенных границах — скорее, оно было неоднородным, со включениями не-шанских территорий, разве что
доу-фу располагались абсолютно на всей территории.
В надписях нет указаний на то, что Шан позиционировало себя в терминах отдельных разделенных границами территориальных единиц. Скорее, политическое устройство осмыслялось в понятиях личной власти (
кто правил) и родственных связей (
какие родственные отношения имел с центром), нежели занимаемой территории (
где правил). Различие проводилось между территорией Шан и территорией не-Шан, но под самим государством подразумевалось не собственно шанская территория, а ряд подчиненных Шан областей, каждая из которых состояла в особенных отношениях с центром. Грубо говоря, все, что находилось за пределами средоточия шанского мира, делилось на друзей и врагов, а государство как таковое состояло из друзей. В качестве подтверждения этой концепции могут служить следующие надписи:
10. Шанский ван охотится (
тянь 田; S289.3ff;
го 過; S321.1ff) [Hsü Ching-hsiung, 1977, с. XXXIII–XXXVI] и/или объезжает (
син 省), или совершает иные действия в
Х, невозможно понять, какие [Цзуй-бянь, 1199; S453.4]
Предполагается, что ван объезжал те территории, где его признавали или признания которых он добивался в качестве верховного и суверенного правителя, и что он охотился только на тех территориях, где чувствовал себя в относительной безопасности. Часто такие поездки также предполагали охоту [S103.2-4; Keightly, 1978a, c. 181, прим. 28]. Например: «Гун 宫 должен быть тем местом, где вану следует охотиться и совершать объезд; бедствий не будет» [Цзуй-бянь, 981; S103.3]. Оба действия, несомненно, подразумевают «демонстрацию флага» и зачаточную форму взимания налога — ван и его свита побуждали к гостеприимству те территории, через которые проезжали.
В пятом периоде шанский ван, видимо, охотился на исконной территории Чжоу [Синьхуа шэ, 1977]
[6]. Это говорит о том, что Шан признавало правителей Чжоу и его население и рассматривало их как членов шанского государства, готовых добровольно принять присутствие вана
[7].
Тот факт, что почти все связанные с охотой и объездами сборы заканчивались ритуальной формулой «бедствий не будет», говорит о том, что ван опасался возможных рисков, вероятно, связанных с несчастными случаями на охоте, или, что более серьезно, с политическими угрозами, или и с тем и другим, а также с общим неодобрением духов.
11. Ван «идет в», «едет из», «заезжает в», «возвращается в»
Х Ход рассуждений тот же, что и в десятом параграфе. Видимо, любая территория, по которой ван считал возможным путешествовать, рассматривалась как дружественная территория, с людьми которой можно было иметь дела. Например, «Гадали в день
и-хай. Цзюэ прочел ответ: “Ван выступает в Шунь”» [И-бянь 7767; S264.3]. Продвижение на территорию врага, напротив, подразумевает употребление фразы «собирается напасть» (
ван фа 往伐) [S77, 1-2].
12. Ван посылает людей в
Х, или призывает чиновников или людей отправиться в
Х, или гадает о том, что
Y отправится в
Х Из подобных надписей можно предположить, что
Х находился под управлением Шан. Например, «направить людей в Юэ 岳»; «Гадали в день
у-и: “Много стрелков (
до шэ 多射) направляются в Ча, бедствий не будет”» [Цзянь-шоу 43.2; S98.2]; или «Гадали в день
гэн-сю, Сянь прочел ответ: “Возможно, Я 亞 пойдет в Гун 宫; по дороге туда и по прибытии бедствий не будет”» [Цзянь-шоу 46.14; S269.4].
13. Ван издает приказы в
Х или приказывает людям
Х сделать что-либо
К примеру: «Гадали в день …-
сю, ван прочел ответ: “В Чжун Шан 中商 (возможно, столица —
Д.К.) объявят: “Исполнить ритуал
юй 御 по отношению к
фан 方 (границам —
Д.К.)”»; или «Нам не следует призывать людей Шунь». Здесь четко прослеживается связь с параграфом 1 — способность вана отдавать приказы определенному лицу, в определенной местности и адресованные населению данной местности, что показывает наличие верховной власти и территориального подчинения.
14. Вступление «гадали в
Х»
Оно родразумевает, что ван, в качестве гадателя и духовного правителя (theocrat), исполнял свою главную ритуальную и управленческую функцию в данной местности
Предполагается, что он действовал так только на тех территориях, которые считал подвластными, по крайней мере, на тот момент. Например: «Гадали в день
гуй-вэй, Син прочел ответ: “Сегодня бедствий не будет”. Первая луна, гадали в Цзюлэй» [Нань бэй, «Мин», 395; S300.3].
15. Вступление «гадали в лагере
Х» (
цзай ши моу бу 在師某卜) или завершение «Во время привала в
Х» (
цзай моу шу 在某 …)
Оно также говорит о том, что ван посещал гарнизоны, вероятнее всего, служившие в качестве опорных пунктов среди поселений, не подвластных Шан. К примеру: «Гадали в день
бин-шэнь, Син прочел ответ: “Ван почитает (своих предков —
Д.К.) и приносит в жертву
фа десять мужчин, хулы не будет”. Гадание в лагере Хэ» [Е-чу 33.8; S325.4]. В данном случае ван обладал полным правом проводить ритуалы и совершать человеческие жертвоприношения. Возможно, в жертву приносились представители соседних народов. Ван с определенной периодичностью и при разных обстоятельствах должен был посещать некоторые поселения или разбивать на их территории временный лагерь (см. надписи в середине S441.2). По крайней мере, однажды ван, путешествуя с целью охоты, жил в поселении в течение всей экспедиции: «Гадали в день
цзя-инь, Син прочел ответ: “Возможно, ван будет охотиться, беды не будет”. В двенадцатую луну, в лагере …» [И-цунь 271; S481.4]. В некоторых надписях на бронзовых сосудах также встречаются упоминания о том, что ван разбивал лагерь или устраивал привал в
Х [Akatsuka 1977, с. 690, 753, 760].
Тот факт, что прорицатель Син регулярно сопровождал вана, говорит о том, что несколько чиновников всегда находились рядом с правителем. Поскольку значение иероглифа
син 行, которым записывается его имя, имеет значение «путешествие», можно предположить, что его имя означало «путешествующий прорицатель». В одной из работ перечислены другие гадания Сина с указанием места гадания, находившегося за пределами столицы [Жао Цзун-и, 1959, с. 1038-1039].
16. Ван получает лопатки, черепашьи панцири, или другие предметы в
Х Подобные заметки, по сути маргиналии, порой встречаются на внутренней части брюшного щита черепахи, рядом с перемычкой, в углублениях или вокруг них, а также в нижней части лопаточной кости. Например, «Чжи-фэй выслал два [черепашьих панциря]. В Дуань» [Бин-бянь 13.9; 21.9; S357.4]. О прочтении данных надписей и обстоятельствах их написания см. [Keightley 1978a, c. 81, прим. 94, с. 83, прим. 98]. А также есть такая запись: «Гуа выслал два [черепашьих панциря]. В Гao» [Бин-бянь 97.28; S267.3]. В данных двух случаях можно предположить, что Дуань и Гao находясь в подчинении у вана, снабжали его черепашьими панцырями. Также можно предположить, что Чжи-фэй и Гуа участвовали в шанской системе обмена (см. ниже параграф 38).
17. Ван созывает людей (
дэн жэнь 登人) в
Х Факт управления территорией подтверждается надписью о созыве местного населения на какие-либо принудительные работы, в основном военного характера см. [Кейтли 1969, с. 66ff]. Например, надпись «Гадали в день
цзя-шэнь, Цзюэ прочел ответ: “Призвать Фу Хао, чтобы она выступила первой и созвала людей в Пан 龐”» [Цянь-бянь 5.12.3; S241.3; Ван Юй-синь и др., 1977. c.2]. Здесь говорится о том, что Фу Хао не только состояла при дворе Шан (она являлась одной из супруг У-дина (см. параграф 20), но и, будучи наделенной властными полномочиями, имела право созыва людей в Пан, население которого в то время входило в шанское государство.
18. Ван приказывает
Х возглавить людей
Y Например, «Гадали в день
дин-шоу: “Если ван прикажет Би собрать множество Ча и напасть на Цзи-фан, то Верховное божество нам поможет”» [Kaizuka Shigeki, 1960, 2525; S99.1]. Можно предположить, что фраза «множество Ча» (чжун Ча 眾臿) обозначает народ, живущий в Ча, местности, правитель которой уже упоминался в параграфе 2. Таким образом, становится ясно, что Би входило в состав шанского государства (см. параграф 3), а также, что население Би также считалось подданными Шан.
19.
А не достигнет
Х К примеру, «Гадали в день
цзи-мао, Цзюэ прочел ответ: “Гун-фан не достигнет Ча”» [Сюй-бянь 3.1.3; S98.2]. Из других надписей (см. параграфы 2, 18) нам известно, что Ча было шанским союзником или входило в состав государства. По всей видимости, надписи подобного рода возникли в связи с неприятельскими вторжениями в дружественные, а, значит, и потенциально шанские территории.
20. Упоминания топонима
Х с титулом правителя
Например, часто упоминается вместе с титулом
хоу 侯 [Boodberg, 1979, c. 217]. Это подразумевает, что правитель и его земли в
Х составляли часть шанского государства. Данные на эту тему специально исследовались Чжоу Хун-сян [Chou Hung-hsiang, 1968, c.169-197]. Я лишь обобщаю его выводы.
Чжоу Хун-сян выделил всего 44 правителя с титулом
хоу. Они подчинялись вану, были военными союзниками, отправляли в центр доклады, брали пленных. Ван совершал поездки в их земли и отдавал там распоряжения относительно сельскохозяйственных работ, а также совершал гадания об урожае в их землях и об их здоровье. Сами
хоу принимали участие в шанских ритуалах. Наконец, названия мест, связанных с их титулами, по крайней мере, в семи случаях совпадают с именами шанских гадателей. Из чего можно предположить, что некоторые гадатели прибывали из одних и тех же местностей (см. параграф 36). Имеется небольшое количество надписей, в которых упоминается, что шанцы сражались с
хоу или что
хоу причиняли вред шанскому союзнику. Например, семь надписей, содержание которых рассматривается в параграфе 34 [Инь-сюй 146, Цянь-бянь 5.9.3 в S.108.4; Те-и 4.12].
Это указывает на возможную нестабильность в данной сфере государственного устройства. Однако можно точно сказать, что
хоу по отношению к Шан были скорее союзниками, чем врагами. В одной неполной надписи сказано: «…приказать (?)
хоу из Чжоу 周; в эту нарождающуюся луну беды не будет» [Цзябянь 436.2; S.299.3]. В ней явно указывается на то, что земли Чжоу считались частью государства Шан.
В гадательных надписях Чжоу (период V), найденных в 1977 г. к западу от г. Сиань, упоминается чжоуский правитель с титулом
бо:
Чжоу фан бо 周方伯 [Синьхуа шэ, 1977]. Это говорит о том, что при определенных обстоятельствах
хоу мог стать
бо (об этом титуле — ниже). Нельзя с уверенностью определить, был ли титул
хоу собственным титулом правителя данной области или им наделял шанский ван.
Титул супруги одного из
ванов Фу-моу 婦某 («супруга
Х») подразумевает союз между шанским
ваном и той местностью, откуда происходит его супруга
[8]. То же самое можно сказать о титуле Цзы-моу 子某 («князь (?)
Х»). Независимо от того были ли
цзы родственниками вана или нет, их, видимо, принимали как союзников Шан и участников ритуальных действ. Во всех этих случаях — а также в тех, когда упоминаются титулы более низких рангов — можно предположить, что
Х являлся потенциальным членом государства.
Титул
бо 伯 («патриарх»), напротив, являлся гораздо менее вероятным указанием на союз с Шан [Boodberg 1979, с. 217]. Действительно, ван иногда отдавал распоряжения «патриархам», которые вступали в союз с Шан [Chou Hung-hsiang, 1968, с. 198–225]
[9]. Однако
бо, в отличие от
хоу, были правителями племен
фан 方, которые не являлись шанцами. Они были объектами нападения со стороны Шан и их приносили в жертву.
Устоявшееся представление о том, что
бо находится за пределами территорий
хоу, не подтверждается данными шанских надписей. Из них следует, что территории
бо часто накладывались на территории
хоу или даже оказывались окруженными территорией
хоу. Ясно, что
бо («патриархи») по отношению к Шан были скорее врагами, чем союзниками, за исключением тех случаев, когда о них говорится как о союзниках Шан. Отсюда мы должны признать, что земли
бо не являлись частью шанского государства.
21. Рассмотрим словосочетание
A-фан 某方(«некое племя»)
Как показала Д. Буксбаум, постфикс
фан после названия местности указывает на то, что речь шла о некой нешанской группе [Bucksbaum, 1978]. Согласно предположению В. Больтца (William Boltz),
фан может быть переведено как «страна» (сравните этимологию слова
фан — «лежащий рядом» и слова «country», произошедшее от латинского слова contra — «напротив»). По мнению А. Купера, более точный перевод — «граница» или «границы» (письмо от 25 мая 1980 г.)
[10].
Установлено, что различные группы
фан боролись против Шан и его союзников; шанские ваны обращались к божественным силам за помощью в походах против
фан. Известен по крайней мере один случай, когда люди одного из
фан захватили пленных и принесли их в жертву [Бин-бянь 45.1; S411.3]. Вожди некоторых
фан могли носить титул
хоу [Теюнь 264.2; Shima Kunio, 1958, с. 418,430] и, что гораздо менее удивительно,
бо [Chou Hung-hsiang 1968, с. 208; Хоубянь 2.33.9; S215.4].
Здесь также не все ясно: многочисленные признаки могут указывать на принадлежность племени к Шан, и тем не менее племя упоминается как
фан, например, в записи: «
чжоу-фан не миновать несчастий» [Чжуйхэ 181; S.299.3; пар.28] и в ссылке на V период (гадательная кость, возможно, относится к
Чжоу), где оно упоминается как «
чжоу фан бо».
Если отбросить эти исключения, то Шан не отдавало приказы
фан, не заключало с ними союзы, не получало от них дани, не гадало об их общем благосостоянии. Для большинства случаев верно утверждение, что многочисленные
A-фан области не являлись частью политии Шан. Сима Кунио перечисляет 43 из них [S458, 2-3]. Они либо располагались за пределами государства, либо существовали в виде анклавов. Таким образом, термин A-
фан можно считать свидетельством того, что данный
фан не входил в состав шанской территории.
Существует следующее предположение: «Государство Шан, несмотря на свое исключительное могущество и наличие развитой письменности, могло быть всего лишь одним из государств на территории Китая в середине II тыс. до н.э.» [Chang, 1977, c. 192]. Так говорится о «среднем Шан» на территории совр. пров. Хунань и Цзянси. Данное предположение может быть применимо к «позднему Шан» в северном Китае
[11].
Тот факт, что на 55
X-
фан приходится 22 бронзовые надписи [Hayashi, 1968, c. 36, рис.14], указывает на то, что 40% нешанских племен удавалось сохранить независимость на протяжении всего периода чжоуского завоевания. Это весомое доказательство их самодостаточности в период «позднего Шан». Известны только 18 надписей на бронзе против 75 упоминаний о
хоу и
бо на гадательных костях [ibid. С. 36–38, рис.15], что составляет 24%. Отсюда можно сделать вывод, что эти племена как более открытые сильнее пострадали в перипетиях ХII в. до н.э., так как
хоу были теснее связаны с побежденным шанским государством
[12].
II. Религия и родственные связи «Религия как неотъемлемая часть шанского государства влияла на его развитие и становление законодательства… Практика гаданий, молитв, жертвоприношений, а также трансляция воли духов предков узаконивали власть вана… Именно ван путем совершения жертвоприношений, исполнения ритуалов и гаданий обеспечивал обильные урожаи и военные победы [Keightly, 1978, c. 213]. Знать и прочее население, которое, как считается, участвовало в шанских культовых практиках и извлекало из них определенную выгоду, предположительно являлось частью этой теократической политии. Неразрывная связь религии, политики и родственных отношений в ней не исчерпывалась переплетением отдельных ветвей, но имела метафизическое обоснование.
Тот факт, что большая часть шанских гадательных надписей содержит обращения к предкам, говорит о роли родственных отношений в шанском теократическом государстве. Принадлежность (истинная или фиктивная) к роду шанских правителей открывала доступ к власти и обеспечивала покровительство предков. Первоначально генеалогия высших правителей включала в себя и не-шанских предков — тем самым обеспечивалась лояльность их потомков, однако на данный момент неизвестно, каким образом происходило это смешение.
И все же нет сомнений в том, что вождь, судя по имени, не принадлежавший роду правителей Шан, участвовал в жертвоприношениях шанским предкам, считался частью шанского теократического государства и был связан с ним рядом привилегий и обязательств (в плане религиозном, политическом и родственном), которыми наделялись члены рода шанских правителей. Первым гипотезу о фиктивном родстве выдвинул Мацумару [Matsumaru, 1965, с. 91-93; 1970, с 65ff].
Вандермеерш отмечает, что такие вожди принимали участие лишь во второстепенных шанских ритуалах, а не ритуалах, главная роль в которых отводилась правителю [Vandermeersch, 1977, c. 140-141]. Доказательством такого соотношения в плане религии могут служить как люди (те, кто совершал жертвоприношения), так и местности (те, где совершалось жертвоприношение).
22. Ван совершает жертвоприношение для или в
Х Из-за многозначности предлога
юй 于 часто невозможно определить, совершается ли жертвоприношение в пользу духа местности, совершается ли оно в той или иной области, или же верно и то и другое. Многочисленные гадания наподобие: «Совершить жертвоприношение путем сожжения для/в Юэ 岳, так много жертв» говорят о том, что-либо ван отправился на Юэ (священную гору?) для совершения жертвоприношения, либо он принес жертву духу Юэ 岳 на расстоянии [S175.2–4]. В любом случае факт принесения жертвы указывает на наличие особой связи между государством Шан, духом и местностью, находящейся в ведении данного духа [Akatsuka, 1977, с. 75-122]. Акацука прочитывает надпись на гадательной кости «Ян» (сверху 羊, снизу 山), а не «Юэ» и подробно объясняет данную связь. Наличие этой связи подтверждается следующей фразой: «Гадали: “Просим об урожае из/в Юэ”» [Цянь-бянь 1.50.1; S174.2]. Возможно, ван не возносил молитвы и не совершал жертвоприношения враждебным духам тех или иных местностей, которые не находились в его подчинении или к которым он не имел доступа.
23. Ван исполняет ритуальные действия и совершает жертвоприношения для
Х, или Цзы-моу子某, князя Х и т. д.
Например, «… защитить Юй Цзы-Ань 御子安 от прародительницы, предложить
лао» [Чэн-чжай 271; S274.4]. Связь между титулом
цзы и названием местности Ань подразумевает наличие связи с государством (параграф 20); гадания о совершении жертвоприношений для
цзы Ань или кого-либо еще, с титулом или без, подразумевают политические связи, которые устанавливались либо выражались через религиозные связи. Когда имя человека также обозначает название государства, можно предположить, что гадания указывают на существование связей между местностью, человеком и религией («территориально-персонально-религиозных» связей).
24.
Х принимает участие в шанском ритуале
Шанские ритуалы были настолько многочисленными, что в данной статье не представляется возможным привести их полный список. Некоторые примеры прояснят характер явления. «Именно Гуй 鬼 и Чжоу 周совершат жертвоприношение цзо [И-бянь 3408; S299.4; S244.4]. В одном из гаданий пятого периода говорится о том, что правители Чжоу совершали жертвоприношения ванам Позднего Шан [Синьхуа шэ, 1977]. Участие Би, упоминаемого в первом периоде (пар. 3, 19) в многочисленных ритуалах (см. надписи на S406.4-407.1) говорит о его тесных связях с шанским правящим домом [Kaizuka Shigeki, 1960, 0344, n.1].
25.
Х готовит материалы для поджигания
В приготовлениях к ритуальным гаданиям на черепашьих панцирях и лопатках скота участвовало много людей [Keightly, 1978а, c. 16-17]. Надписи на полях говорят о том, что в приготовлениях панцирей к ритуальным гаданиям участвовали разные особы дома правителя, например: «Фу-цзин приготовил(а) к ритуальным гаданиям 40 [панцирей. Записано] Бинь» [И-бянь 6967; S412.4].
Также имеются записи и о том, что другие участники, чьи имена могли иногда быть связаны с государственной деятельностью иного плана, также принимали участие в подготовке. Пример: «В день
жень-шэнь И 邑 подготовил(а) к ритуальным гаданиям три пары черепашьих панцирей. [Записано] Сао» [Сюй-бянь 5.11.5; S152.1]; «В день
у-сюй, Юй подготовил(а) к ритуальным гаданиям девять пар черепашьих панцирей» [Хоу-бянь 2.13.9; S170.4]. Так как гадания имели особую важность, участники их, скорее всего, имели непосредственное отношение к шанскому государству. Имена некоторых совпадали с названиями племен или маленьких независимых государств — можно предположить, что они были связаны с данными племенами или маленькими государствами.
26. Гадания о ритуалах, связанных с сельскохозяйственными работами, совершаемые
Х или в
Y Эти гадания дают информацию об отдельных представителях из числа верховной знати, принимавших участие в этих мероприятиях государственной важности, а также о возделываемых территориях
[13]. К примеру, «При посадке проса в Фу-цзин возлияния, возможно, не будет» [Хоу-бянь 2.40.15; S198.2]; «Гадание в день
дин-юй, Цзюй нагадал: «Если мы призовем Фу возделывать в Цзи, у нас будет урожай» [И-бянь 3212; S298.4]. Посев и возделывание земли носили, конечно же, хозяйственных характер; получаемый урожай кормил шанское государство. Однако сам факт гаданий на эту тему говорит о том, что хозяйственные и ритуальные мероприятия были тесно связаны.
27. Гадания о здоровье
Х Таковые действия отражают озабоченность вана состоянием здоровья приближенных и его желание спросить совет у духов, и даже повлиять на них от имени приближенных. Интересен следующий фрагмент, свидетельствующий о том, что Чжоу также являлось предметом забот вана: «… Чжоу оправится от болезни…» [И-цунь 129; S299.4]
[14]. Другие примеры свидетельствуют о том же: «Гадание в
дин-юй, Цзюэ нагадал: «Чжи-хоу …, скорее всего, не сможет оправиться от болезни» [Хоу-бянь 2.37.5; S306.2]
[15]; «Гадали: “Фу Хао оправится от болезни”» [Бин-бянь 344.5; S306.2]. Такая озабоченность, вероятно, имела свою политическую подоплеку и распространялась через отдельных людей на соответствующие племенные образования (племена).
28. Гадания в виде заклинаний (магических формул) или молитв, призванные защитить
Х от опасности, неудачи, проклятия, смерти и т. д.
Благополучие государства зависело от благополучия как духовного, так и физического (оба эти критерия неотделимы) его подданных. Подобные гадания встречаются очень часто. Вот некоторые примеры, дающие представление о таких гаданиях: «Гадали в день
дин-мао, нагадали: “С Чжоу, возможно, случится несчастье”» [Теюнь 36.1; S299.3].
Следует заметить, что в данном случае частица «цзи» говорит (см. пар. 27) о следующем: Шан надеется, что с Чжоу не произойдет несчастья. Только из такой «защитной» надписи можно понять, что
Х рассматривается как потенциальный член государства. На самом же деле положение Чжоу в данном случае довольно шаткое, так как из двух надписей первого периода (см. пар. 21) можно понять, что Шан желает Чжоу неприятностей; к примеру: «С Чжоу-фан, возможно, не случится несчастье» / «С Чжоу-фан случится несчастье» [Чжуйхэ 181; Чжуйхэ 218; S299.3]. Суффикс фан обозначает то, что на момент гадания Чжоу, несомненно, являлись врагами; возможно, во время гадания с «защитной» надписью (упомянутой выше) они рассматривались в качестве союзников.
Другие примеры: «Гадание в день
гуй-чжоу, [мы] нагадали: “С Чжоу не случится проклятия”» [И-бянь 8896; S300.1]. Данная надпись интересна по двум причинам. Первая причина: гадание происходило в период 1б и было совершено гадателем из рода правящего вана
[16].
Вторая причина: иероглиф, обозначающий проклятие («нога» над «змеей») обычно относится к проклятию, насылаемому предками. Обе эти причины говорят о том, что благосостояние Чжоу на тот момент являлось предметом заботы рода вана, а, возможно, и его предков.
Рассмотрев отдельные личности, перейдем к местностям. Хотя зачастую в надписях Шан трудно разобрать, где идет речь о человеке, а где о территории, обнаруживаем следующие примеры, свидетельствующие о заботе со стороны теократического государства.
29. Гадания о том, чтобы
Х (местность/человек) получил урожай или дождь
Подобные надписи встречаются часто и представляют собой заклинания (магические формулы), призванные донести до духов беспокойство Шан в отношении хорошего урожая для многочисленных областей, предположительно от Ди, и составленные таким образом, чтобы обеспечить положительный результат
[17].
Данные обращения к духам, возможно, были одним из тех положительных моментов, которые побуждали разнообразные племена (племенные образования) заключать союз с шанским государством и принимать на себя проистекающие из этого союза обязательства.
Вот некоторые примеры соответствующих гаданий: «Гадали: “Би получит урожай”» [И-бянь 5670]; «Гадали: “Ян получит урожай”» [Цзя-бянь 2061]; «Гадание в день
цзя-у, Ло нагадал: “[Я], возможно, не получит урожай”» [Бин-бянь 10.1-2; все в S196.1]; «Гадали: “В Юэ, возможно, дождь не пойдет”» [Чжуйхэ 161; S176.1].
Надо заметить, что правило нежелательности (пар. 27) соблюдается в двух последних примерах; Шан хочет, чтобы Я получило урожай, а Юэ — дождь.
Эти гадания могли иметь отношение и к территориям, например: «Гадали: “Западные земли (
си-ту) получат урожай”», «Гадали: “Западные земли, возможно, не получат урожай”», «Гадали: “Фу получит урожай”», «Гадали: “[Фу], возможно, не получит урожай”», «Гадали: “Чжи получит урожай”», «Гадали: “Чжи, возможно, не получит урожай”», «Гадали в день
дин-вэй, Цзюэ нагадал: “… получит урожай”», «Гадали: “…, возможно, не получит урожай”. В третьей луне» [Бин-бянь, 332.1-8; частично в S195-3].
Из последовательности вышеперечисленных гаданий, если их порядок установлен верно, можно предположить, что после гадания о западных землях следовало гадание об отдельных областях этих западных земель. Получается, что Шан будто бы рассматривало географию земель с точки зрения политического устройства. В надписях также упоминаются территории:
дун-ту [S433.1],
си-ту [S434.4],
нань-ту [S412.4-413.1] и
бэй-ту [S23.2].
Надписи, подобные «Бэй-фан получит урожай» [И-цзюнь 956; S23.2], сложны для интерпретации, так как в них говорится о том, что шанское государство желает враждебному государству сбора хорошего урожая. Однако «фан» c определением направления может означать нечто вроде «четверти, квадрата», сходное по значению со словом
ту — «сторона, граница», а не «[вражеская] страна» или «[вражеская] граница», см. параграф 21.
30. Сведения о том, что
Х приносит жертву или исполняет ритуал в
Y В подобных случаях можно предположить, что
Х не только входил в состав шанского государства (так как приносил жертвы, в которых был заинтересован шанский ван), но и что ван в достаточной степени контролировал местность, чтобы иметь время для гаданий о жертвоприношении. Естественно, во многих случаях в качестве
Х выступал сам шанский ван. Любая местность, в которой он совершал жертвоприношение, а также выполнял ритуальные гадания (см. параграф 14) считалась на тот момент территорией шанского государства.
Мы уже рассмотрели ритуалы, связанные с сельскохозяйственными работами, совершавшиеся таким образом (см. параграф 26). «Возможно, мы сожжем жертву [для вызова дождя] в Чжоу … (?)» [Хоу-бянь, 2.15.2; период третий; S299.4]. Но как отмечает Икэда, здесь нет уверенности в том, что иероглиф обозначает Чжоу [Ikeda, 1964]. Можно также привести следующие примеры: «Если мы принесем жертву сожжением в Сан, то это должна будет быть большая жертва
лао» [Цзуй-бянь 470]; «Гадали: “В Цзинь … совершить жертвоприношение сожжением”» [Цянь-бянь 6.1.5; оба в S204.1].
III. Союзы и военные действия Шанское государство являлось участником целого ряда военных союзов с другими племенами, которые на время ведения боевых действий могли рассматриваться как возможные члены шанского государства. Данное предположение подкрепляются приведенными ниже свидетельствами.
31. Сведения о том, что ван либо его чиновники следует за (или соединяется с)
Х, либо
Х следует за (или соединяется с)
Y Подобные гадания, призванные определить, будет ли союз благоприятным, говорят об
Х, или
Х и
Y, как о потенциальных союзниках Шан. В качестве примера можно рассмотреть три надписи, из которых становится ясно, что в первый период правитель Чжоу именно таковым и считался.
Например, «… гадали: “Повелеть Жань следовать за Цзан-хоу Чжоу-бо (цзанский хоу и Чжоуский бо)…”» [Цзянь-бянь 7.31.4, ср. пар.1]; «Гадали: “Именно … должен получить наши повеления следовать за
бо Чжоу”» [Хоу-бянь 2.37.4, Тунцзуань VIII.5; S299.4].
Вероятнее всего, подобные гадания рождались в результате обсуждений при дворе возможных стратегий и придавали им законную силу. Например, «Гадали в день
синь-юй, Цзюэ нагадал: “В этом сезоне вану рекомендуется последовать Ван-чжэн и напасть на Ся Вэй [если он поступит так, мы] получим поддержку”»; «Гадали в день
синь-юй, Цзюэ нагадал: “(В этом сезоне) вану рекомендуется последовать Го из Чжи (Чжи-го) и напасть на Ба-фан. Если он поступит так, мы получим поддержку”». Эти две гадательные надписи схожи своими завершающими надписи дополнениями с отрицанием, начертанными на оборотной стороне черепахового щитка [Бин-бянь 12, 14, 16, 18, 20; S110.2; S65.4-66.1]. Их подстрочный перевод см. [Keightly, 1978а, с. 77-79].
Считается, что Ван-чжэн и Го из Чжи были либо военными чиновниками высокого ранга, либо союзниками шанского вана в первый период. Однако следует отметить, что Нивисон предполагает следующее: Ван-чжэн — имя не отдельного человека, а группы людей [Nivison, 1977а, c. 10, 15].
Поскольку Чжи также фигурирует и в качестве названия местности [S67.1-2], то можно предположить, что Го был либо правителем той местности, либо имел отношение к правителю; частотность его упоминания говорит о том, что связи с той местностью и ее населением были достаточно прочными, чтобы считать Чжи надежным союзником и, как следствие, потенциальным членом шанского государства.
32. Ван разгромит (цзай 宰 ?) А в
Х Например, «Гадали в день
дин-мао, Цзюэ нагадал: “Ван разгромит Фоу 缶 в Шу 蜀. Во вторую луну”» [Хоу-бянь 1.9.7; S264.4-265.2]. Присутствие в
Х армии вана говорит о том, что, по крайней мере, в тот момент эта местность находилась в подчинении государству Шан.
33. Сведения о том, что Х, возможно, потеряет
чжун 冢 или
жэнь 人
Похоже, что
чжун призывались на службу постоянно и служили в качестве солдат или рабочих, а мужчины
жэнь являлись крестьянами и мобилизовались в особых случаях. В гаданиях подразумеваются военные потери
[18]. Например, «Гадали: “Би, возможно, потеряет
чжун”» [И-цунь 549]; «Чжун нагадал: “Бин избежит бедствий, он не потеряет чжун”» [Хоу-бянь 2.35.1; S190.4]. То, что гадания такого рода встречаются нечасто (27 записей [S190.4-191.1]), а также то, что в качестве
Х упоминаются только шесть имен, позволяет предположить, что шанского вана не особенно заботили военные потери: как свои, так и своих подчиненных. Возможно, ван предпочитал гадания с более благоприятным исходом, и использовал общие фразы типа «
Х не претерпит бедствий» (см. параграф 28) или «Мы получим помощь» (см параграф 35).
34. Сведения о том, что
А, возможно, нанесет (не нанесет) вред (
цзай), разгромит (
шунь), атакует (
чжэн 正)
Х;
Х, возможно, нанесет вред, разгромит, атакует и т. д. (не нанесет вред, не разгромит, не атакует и т. д.)
А;
Х столкнется (не столкнется) с
фан 方
Иными словами, в основе всех гаданий лежит интерес вана к судьбе другого племени в сражении. Что подразумевает следующее: данное племя являлось союзником либо потенциальным членом шанского государства. Например, «Гадали в день
дин-вэй: “Хоу не разгромит Чжоу 周”. В восьмой луне» [Те-и 4.12; S300.1].
Употребление
хоу 侯 здесь необычно. Как правило, титул подразумевает шанского союзника (см. параграф 20), однако в данном случае отсутствие частицы
цзи подразумевает следующее: Шан не желал, чтобы
хоу разгромили Чжоу. И опять же, факт малочисленности надписей подобного характера говорит о том, что-либо ван не особенно беспокоился о судьбе своих союзников, либо, что гораздо более вероятно, он надеялся на благоприятный исход. Следует заметить, что надписи такого характера обычно встречаются вместе с записями, описанными в параграфе 21, т.е. именно
A-方 племя оказалось противником
Х, шанского союзника.
35. Сведения о том, что
Х получит помощь (
шоу ю 受又), либо
Х получит помощь в данном случае (
шоу ю ю 受由又), либо
Х не будет побежден
В некоторых случаях такие магические формулы могли представлять собой обращение с целью получения благословения (то же см. о магической формуле «несчастья не случится» из параграфа 28). Однако чаще всего речь шла о военных действиях. Шанский ван при гадании обращался за помощью к Ди или предкам, при этом он просил за себя и иногда — за союзника. Например, «Гадали: “У 戊, возможно, не получит помощь [для борьбы с] Цзянь-фан 湔» [Сюй-цунь 1.611; S86.1]. Важно, что большинство подобных гаданий нацелены на получение помощи для вана или его ближайших союзников, таких как Ван Чжэн, Чжи из Го или Фу Хао (см. сокращенные записи в S463.2-4). Отсутствие других гаданий, испрашивающих помощь для шанских союзников, наводит на мысль о том, что темы военных действий были частично закрыты для вана (об этом говорится в параграфах 33 и 34).
36. Происхождение имен гадателей (или имен ведущих записи чиновников) от имен других людей, а также селений и местностей
Существуют многочисленные доказательства тому, что гадатели были выходцами из племен, посылавших их на службу ко двору шанского вана, и в качестве имени носили название своего племени. Данная статья не имеет своей целью подробное изучение вопроса, однако можно заметить, что, к примеру, около двух десятков имен гадателей — таких как Бинь 賓, Вэй 韋, Сюань 亘, Сюн 兄, Ян 洋 и т.д. — также употребляются вместе с
цзы 子 — титулом, обозначавшим сыновей или «принцев» рода вана, чей син (родовая фамилия), согласно традиции, был также Цзы [Чжан Бин-цюань, 1967, c. 857; Бин-бянь, с. 413; ср. Jimbun Shakubun, введение, с. 29].
Имена некоторых гадателей сопровождаются титулами
хоу и
бо. Многие имена гадателей — такие как Юн 永, Сянь 先, Инь 尹, Я 亞, Бу 不 и т.д. — употребляются в сочетании с Фу 婦 — именем наложниц вана [Чжан Бин-Цзюань, 1967, c. 858]. Жао Цзун-и также отметил, что такие имена как «女中» и «女午» следует прочитывать как сочетания двух иероглифов: 女 + 中, 女 + 午 и т.п., получая: «женщина Чжуна», «женщина У». Он упоминает шесть примеров, в которых иероглиф, лишенный своего ключа 女, обозначает имя гадателя: Чжун 中 и У 午 [Жао Цзун-и, 1959, c. 1196-1197]. Акацука приводит другой пример, взятый из надписей на шанской бронзе [Akatsuka, 1977, c. 813-814].
И наконец, важно отметить, что примерно половина из 120 известных нам имен гадателей оказалась pictorial insignia на шанской или ранней чжоуской бронзе. Хаяси Минао приводит 62 примера [Hayashi, 1968, с. 43–46, рис. 21, 22]. Как и в случае с надписями, упомянутыми в параграфе 20, примеры, в которых имя шанского чиновника, чья функция ясна либо из титула, либо из того факта, что он является гадателем, либо как-то иначе, совпадает с названием племени или местности, говорят о наличии политических связей между данным племенем или местностью с шанским двором.
37. Как и во многих примитивных обществах, в Шан союзы скреплялись браками
Из параграфа 36 видно, что имена многих шанцев можно интерпретировать как «супруга
X». Чжоу Хун-сян отмечает, что большое количество Фу-
Х (
фу 婦
моу 某) комбинаций (он выявил 88) говорит о том, что едва ли все они были наложницами У-Дина [Chou Hung-hsiang, 1970/71, c. 356–361]. Однако вана заботило то, как протекают их беременности и как они вообще живут. Это говорит о том, что Фу-
Х женщины считались членами династического рода.
Х, топоним, в данном случае может обозначать местность, из которой женщина происходит, а, следовательно, и шанского союзника. Вандермеерш же высказывал несогласие с тем, что 28 из 30 имен Фу, определяемые как топонимы, являются названиями «localites interieures au pays Yin» [Vandermeersch, 1977, с. 273–274].
Что касается Чжоу, то есть две-три надписи, в которых упоминается Фу Чжоу [И-бянь 8854; 8894; Е-чу 46.15; S299.4]. С третьей надписью, равно как и с ее датой неясно
[19]. Любопытно, что в
Ши-цзине («Канон стихов») в оде
Да мин 大明 («Великий свет», раздел
Да я «Великие оды») упоминается о брачных союзах между Шан и Чжоу: «Госпожа Чжун Жэнь из Цзинь прибыла из Шан-Инь и сочеталась браком в Чжоу» [Karlgren, 1950, c. 188]. Она родила Вэнь-вана. В оде явно говорится о шанской принцессе, вступающей в брак с правителем Чжоу. Данный факт является еще одним подтверждением предположения о том, что госпожи Фу-
X, упоминаемые в гадательных надписях, имели шанское происхождение и что их выдавали замуж в другие племена. А не наоборот — что они были дочерьми правителей других племен, выдаваемыми замуж за шанцев (ср. Мацумару Митио [Matsumaru, 1970, c. 86]). Данный вопрос еще необходимо изучить, однако, несмотря на конечный вывод, предполагается существование союзов между Шан и племенами, как следствие, связей между ними.
Имеются свидетельства тому, что шанское государство брало женщин из других племен, а также из своих собственных (
дянь) местностей. Например, «Повелевается: взять (
цзюй) женщин из Линь 林» [Бин-бянь 332.15; S112.3]; «Гадали в день
синь-мао, Чэн нагадал: “Повелевается: взять женщин (
нюй-цзы 女子) из
дянь местности”» (или, возможно, «Взять детей от женщин из
дянь местности»?) [Бин-бянь 264.2; Чжуйхэ 267; S112.3]. Истинная природа подобных отношений неясна, однако происходило заключение союзов, учреждались родственные отношения, подношение дани, из чего можно утверждать, что упоминаемые местности входили в число потенциальных союзников государства Шан.
IV. Экономические связи: торговля и подношения 38. Из
Х прислано (
жу 入) столько-то черепашьих панцирей, или
Х выслал (
лай 來) столько-то черепашьих панцирей, или
Х привез столько-то черепашьих панцирей или лопаток
Подобные служебные записи свидетельствуют о происхождении гадательного материала, а не о самих гаданиях
[20]. После правления У-дина такие записи почти не велись, а в пятом периоде уже вообще не встречались [Keightly, 1978а, c. 113]. Отказ от них можно связать с общим упрощением и десакрализацией шанских гаданий [Keightly, 1978а, c. 35-36, 122]. Также это может быть связано с развитием государства Шан, его традиций и обычаев — получение подобных предметов стало явлением обыденным и больше не требовало учета. В любом случае можно предположить, что племена, присылавшие в Шан времени правления У-дина черепашьи панцири и лопатки, являлись участниками сети торгового обмена Шан и, как следствие, потенциальными членами государства.
Например, «Чжоу прислало десять [панцирей]» [И-бянь 5452]; «Чжоу прислало [этот брюшной щит черепахи?]» [Бин-бянь 274.5; S299.3]; «Би прислало сорок [панцирей» [И-бянь 3427, 4696]; «Сюань прислало десять [панцирей]» [Бин-бянь 3451; S256.4]; «Дянь отправило десять [панцирей]» [Бин-бянь 133.3; Чжуйхэ 135; S200.2]; «Хуа отправило двадцать [панцирей]» [Бин-бянь 135.4; S200.2]; «Во (или мы?) привез 1.000 [панцирей]» [Бин-бянь 268.3; S8.1; ср. Keightly, 1978а. c. 17, n. 72].
Следует отметить, что иногда панцири доставлялись вану в то время, когда он выезжал из столицы. Например, «Цзинь Фэй прислал два [панциря]. Инь Дуань» [Бин-бянь 13.9 и 21.9; S256.3; ср. Keightly, 1978а, c. 80, n. 94, c. 83, n. 98]; «прислал два [панциря]. В Лу. [Записано] Цзюэ» [Бин-бянь 65.10-11]; «прислал два [панциря]. В Лу» [Чжуйхэ 166; S256.2].
Данные надписи позволяют предположить, что центр торгового обмена смещался вместе с передвижениями вана. Ван принимал эти материалы для гадания и использовал их во время боевых действий или путешествий. Также необходимо отметить, что два брюшных щита, полученные в Дуань, а также два панциря (брюшные щитки), вероятно, полученные в Лу, извлечены из раскопа (яма YH 127) в Сяотунь, а это значит, что панцири, на которых гадали в провинции, затем обычно возвращались в центр для хранения. Последнее позволяет предположить наличие в Шан транспорта и сети дорог.
Присутствие гадателя Цзюэ в Дуань подтверждает тот факт (см. параграф 15), что ван путешествовал в сопровождении двора. Значит, имелись службы, обеспечивавшие кров и питание вану и его свите во время их остановок.
На некоторых предметах были обнаружены сообщения о подношениях дани. Например, костяная шпилька, на которую нанесена фраза «Бай отправил две» [Ху Хоу-сюань, 1944; 10b]; на нефритовом
го, найденном в гробнице Фу Хао, есть надпись «Цзе из Лу Фан отправил кинжалы, пять»; на каменном колоколе из той же самой гробницы есть надпись «Жэнь Жань отправил этот камень» [Аньян Иньсюй, 1977, c. 77, 89].
39. Сведения о том, что
Х привозит (жу 入, лай 來) лошадей, собак, крупный рогатый скот, пленных и т.д.
Содержание некоторых надписей раскрывает их характер: «Гадали в день
цзя-чжэнь, Цзюе нагадал: “Си привезет белых лошадей”»; «Гадали в день
цзя-чжэнь, Цзюэ нагадал: “Си, возможно, не привезет белых лошадей”»; «Ван, читая гадательную надпись, сказал: “Благоприятно. [Си] привезет [лошадей]» [Бин-бянь 157,11-12]
[21]; «Гадали: «Чжун привезет собак»; «Чжун, возможно, не привезет собак»; «Чжун привезет лошадей»; «Чжун, возможно, не привезет лошадей» [Бин-бянь 342.-5]; «Гадали: «Хуа пригонит крупный рогатый скот»; «Гадали: «Хуа, возможно, не пригонит крупный рогатый скот» [Бин-бянь 81.5-6]; «Гадали в день
гуй-вэй, Цзюэ нагадал: “Юй пригонит Цзян [пленных]”»; «Гадали: “[Юй], возможно, не пригонит [Цзян]”»; «Гадали: “Хэ пригонит Цзян”»; «Хэ, возможно, не пригонит Цзян» [Бин-бянь 574.1-4].
Из этого можно предположить, что
Х являлся потенциальным поставщиком товаров, необходимых Шан (заметьте, каким образом проявляется правило нежелательности (см. параграф 27), а также шанским союзником и потенциальным членом государства.
Заключение Поскольку вышеперечисленные свидетельства уже были проанализированы в моей монографии «Государстве Позднее Шан: когда, где и что», то нет необходимости повторять выводы еще раз. Даже такая форма представления материала позволяет прояснить его характер и степень достоверности.
Фраза «L’etat c’est moi» (фр. «Государство — это я») применима к Позднему Шан периода правления У-дина даже в большей степени, нежели к Франции времен Людовика XIV. Настоящая удача для историка заключается в том, что шанские ваны практиковали гадания на лопатках скота и черепашьих панцирях. Выбор тем практически ничем не ограничивался, таким образом, по гадательным надписям отслеживается весь круг проблем, которые волновали вана. Надписи особенно важны потому, что дают представление о повседневной жизни шанской теократии. Далеко не все надписи отличаются ясностью и полнотой, однако пройдет еще немало времени, прежде чем вновь удастся обнаружить архив по своему богатству сопоставимый с иньским.
Перевод Дементиевской О.С., Зыковой В.В., Кузьминой Е.А. Библиография Источники Бин-бянь —
Чжан Бин-цюань. Сяотунь ди эр бэнь: Иньсюй вэньцзы: Бин-бянь (Сяотунь, второй том. Собрание надписей из Иньсюй. Третий выпуск). Тайбэй. Том I, часть 1, 1957; часть 2, 1959. Том 2, часть 1, 1962; часть 2, 1965. Том 3, часть 1, 1967; часть 2, 1972.
Е-чу —
Хуан Цзюнь. Е чжун пянь юй: чу цзи (Эстампажи гадательных надписей, опубликованные в Е чжун пянь юй: первое собрание). Пекин, 1939, репринт Тайбэй, 1972.
И-бянь —
Дун Цзо-бинь. Сяотунь диэрбэнь: Иньсюй вэньцзы: И-бянь (Сяотунь, второй том. Собрание надписей из Иньсюй. Второй выпуск). [Нанкин], 1948, [Нанкин ], 1949, Тайбэй, 1953.
И-цунь —
Шан Чжэнь-цзо. Иньцы и цунь (Утраченные иньские письмена). Нанкин, 1933, репринт Тайбэй, 1975.
И-чжу —
Цзинь Цзу-тун. Иньцы и-чжу (Забытые иньские письмена). Шанхай, 1939, репринт Тайбэй, 1975.
Инь-сюй —
Мин И-ши. Иньсюй буцы (Гадательные надписи, обнаруженные в холме Иньсюй). Шанхай, 1917, репринт, Тайбэй, 1972.
Нань бэй —
Ху Хоу-сюань. Чжань хоу нань бэй со цзянь цзя гу лу (Увиденные после войны на Юге и на Севере записи на панцырях черепах и костях животных). Пекин-Шанхай, 1951.
Сюй-бянь —
Ло Чжэнь-юй. Иньсюй шуцы сюйбянь (Продолжение издания надписей холма, обнаруженных в холме Иньсюй). [Б.м.], 1933, репринт [Тайбэй], [б.г.].
Сюй-цунь —
Ху Хоу-сюань. Цзя гу сюй цунь (Продолжение публикации [надписей] на панцирях черепах и костях животных). Шанхай, 1955.
Те-и —
Е Юй-сэн. Те юнь цан гуй ши и (Собранные панцири черепах, хранящиеся в Те юнь). [Б.м.], 1925.
Теюнь —
Лю Э. Теюнь цангуй (Надписи на панцирях черепах, хранящиеся в Теюнь). [Б.м.], 1903, репринт Тайбэй, 1959.
Тунцзуань —
Го Мо-жо. Бу цы тун цзуань (Полное собрание гадательных надписей). Токио, 1933.
Тяньжангэ — Тан Лань. Тяньжангэ цзягу вэнь цунь (Собрание гадательных надписей на панцырях и костях из кабинета Тяньжан), Бэйпин, 1939.
Хоу-бянь —
Ло Чжэнь-юй. Иньсюй шуцы хоу бянь (Завершающее издание письмен, обнаруженных в холме Иньсюй). [Б.м.], 1916, репринт Тайбэй, [б.г.].
Цзинхуа —
Ло Чжэнь-юй. Иньсюй шуцы цзинхуа (Важнейшие надписи из Иньcюй). [Б.м.], 1914.
Цзуй-бянь —
Го Мо-жо. Инь цы цзуй бянь (Лучшие иньские надписи). Токио, 1937. Пересмотр. изд. Пекин, 1959. Репринт Тайбэй, 1971.
Цзябянь —
Дун Цзобинь. Сяотунь диэрбэнь. Иньсюй вэньцзы: Цзябянь (Второй том [надписей] из Сяотуни. Первое собрание надписей из Иньсюй). [Нанкин], 1948, репринт Тайбэй, 1977.
Цянь-бянь —
Ло Чжэнь-юй. Иньсюй шуци Цянь-бянь (Первое издание вырезанных надписей из Иньсюй). [б.м.], 1913, репринт [Шанхай], 1932, [Тайбэй], [б.г.].
Цзянь-шоу —
Цзи Фо-то. Цзянь шоу тан со цан иньсюй вэньцзы (Надписи, обнаруженные в холме Иньсюй, хранящиеся в кабинете Цзянь шоу тан). Шанхай, 1917, репринт [Тайбэй], [б.г.].
Чжуйхэ —
Го Жоюй, Цэн Игун, Ли Сюэцинь. Инь сюй вэнь цзы чжуйхэ (Собранные и упорядоченные надписи из Иньсюй), Пекин, 1955.
Чэн-чжай —
Сунь Хай-по. Чэн чжай Иньсюй вэньцзы (Надписи, обнаруженные в холме Иньсюй, хранящиеся в кабинете Чэн чжай). Пекин, 1940.
Шидо —
Го Жоюй. Иньцы шидо (Упорядоченные иньские надписи). Т.1. Шанхай, 1951, т.2. Пекин, 1953.
Hsü Ching-hsiung, 1977 —
Hsü Ching-hsiung. The Menzies Collection of Shang Dynasty Oracle Bones: The Text. Toronto, 1977.
Kaizuka Shigeki, 1960 — Jimbun shakubun, Kyoto, 1960
Kikkō —
Hayashi Taisuke. Kikkō jūkotsu monji (Иероглифы на черепашьих панцирях и костях животных). [Б.м.], 1921; Репринт: Taipei, 1970.
S —
ShimaKunio. Yinkyo bokuji so:rui (Анализ гадательных текстов из Иньсюй). 2
nd rev.ed. Tokyo, 1971.
Литература Akatsuka, 1977 —
Akatsuka Kiyoshi. Chu:goku kodai no shu:kyo: to bunka. — In o:cho: no saishi. Tokyo, 1977.
Boodberg, 1979 —
Boodberg P.A. Selected works of Peter A. Boodberg. Berkeley, 1979.
Bucksbaum, 1978 —
Bucksbaum D.P. A Study of the word fang (方) in the OBI. — Typescript. 9 January.
Chang, 1977 —
Chang K.C. The Atchaeology of Ancient China. 3
rd ed. New Haven. 1977.
Chou Hung-hsiang, 1968 —
Chou Hung-hsiang. Some Aspects of Shang Administration: A Survey Based Solely on the Evidence Available in the Oracle Bone Texts. Ph.D. dissertation. Australian National University.
Chou Hung-hsiang, 1970-1971 —
Chou Hung-hsiang. Fu-X of the Shang Dynasty. — Monumenta Serica. 29.
Fried, 1968 — Fried M.H. State: The Institution. — International Encyclopedia of the Social Sciences. Vol. 15. New York, 1968.
Hayashi, 1968 —
Hayashi, Minao. Inshu: jidai no zuzo: kigo: (Заметки об изображениях эпох Инь и Чжоу) — To:ho: gakuho:. V. 39. 1968.
Ikeda, 1964 —
Ikeda Suetoshi. Inkyo shokei ko:hen shakubun ko: (Черновики переводов надписей из издания «Иньсюй шуцэ хоубянь»). Hiroshima, 1964.
Karlgren, 1950 —
Karlgren B. The Book of Documents. Stockholm, 1950.
Keightly, 1969 —
Keightly D.N. Public Work in Ancient China: A Study of Forced Labor in the Shang and Western Chou. — Ph. D. dissertation, Columbia University (published on demand by University microfilms, Ann Arbor, Mich.; no. 72–75, 577).
Keightly, 1976 —
Keightly D.N. Shang Divination: The Magico-Religious Legace. — Paper prepeared for the Workshop on Classical Chinese Thought, Harvard University, 2–13 August.
Keightly, 1978 —
Keightly D.N. The Religious Commitment: Shang Theology and the Genesis of Chinese Political Culture. —
History of religions. Vol. 17. 1978, № 3–4.
Keightly, 1978a —
Keightly D.N. Sources of Shang History: The Oracle-Bone Inscriptions of Bronze Age China. Berkeley: University of California Press, 1978.
Keightly, 1982 —
Keightly D.N. Origins of Chinese Civilization. Berkeley: University of California Press, 1982. Keightley, David, ed.
Matsumaru, 1965 —
Matsumaru Michio. Indai no kokka ko:zo: (Термины становления государства иньской эпохи) — Shigaku zasshi, vol. 74. № 12 (December), 1965.
Matsumaru, 1970 —
Matsumaru Michio. Inshu: kokka no ko:zo: — Iwanami ko:za sekai rekishi. № 4. 1970.
Nivison, 1977 —
Nivison D. Royal Intercession in Curing Illness. 1 March. Typerscript.
Nivison, 1977а —
Nivison D. The Pronominal Use of the Verb Yu in Early Archaic Chinese. — Early China, № 3.
Nivison, 1978 —
Nivison D. Some Oracle Inscriptions Concerning Illness. —American Oriental Society Meeting. Seattle. 1978.
Serruys, 1974 —
Serruys P.L-M. The Language of the Shang Oracle Inscriptions. — T’oung pao. Vol. 60, 1974.
Shima Kunio, 1958 —
Shima Kunio. Yinkyo bokuji kenkyu: (Исследование гадательных текстов из Иньсюй). Hirosaki, 1958.
Takashima, 1973 —
Takashima Ken-ichi. Negatives in the King Wu-ting Bone inscriptions. Ph.D. dissertation. University of Washington, 1973.
Vandermeersch, 1977 —
Vandermeersch L. Wandao ou la royalte: Recherches sur l'esprit des institutions de la Chine archaique. T. 1. Structures cultuelles et structures familiales. Paris. 1977.
Аньян Иньсюй, 1977 — Аньян Иньсюй у хао му дэ фацзюэ (Раскопки пятой гробницы на холме Иньсюй у г. Аньян) — Каогу сюэбао, 1977, № 2.
Ван Юй-синь и др., 1977 —
Ван Юй-синь, Чжан Юн-шань, Ян Шэн-нань. Шилунь Иньсюй ухао му дэ Фу Хао (Исследование погребения Фу Хао в пятой гробнице холма Иньсюй) — Каогу сюэбао, 1977, № 2.
Жао Цзун-и, 1959 —
Жао Цзун-и. Инь дай чжэнь бу жэнь у тункао (Общее исследование по гадателям иньской эпохи). Т.1–2. Гонконг.
Синьхуа шэ, 1977 — Шэньси Чжоу юань фасянь чжэньгуй цзягу (Найденные в пров. Шэньси особенно значимые надписи на гадательных костях раннего Чжоу). — Да гун бао (17 октября, 1977).
Ху Хоу-сюань, 1944 — Ху Хоу-сюань. У-дин ши учжун цзи ши кэцы као (Пять видов гадательных записей о событиях времен У-дина). — Цзягувэнь сюэ Шан ши луньцун чуцзи. Чэнду, 1944.
Чжан Бин-цюань, 1967 —
Чжан Бин-цюань. Цзягувэнь чжун со цзянь жэнь ди тунмин као (Исследование синонимичных имен и топонимов в надписях на панцирях черепах и костях) — Цин чжу Ли Цзи сяньшэн циши луньвэнь цзи. Тайбэй, т.2. 1967.
Избранная библиография работ и научных докладов Дейвида Кейтли 1969 Public Work in Ancient China: A Study of Forced Labor in the Shang and Western Chou. — Ph. D. dissertation, Columbia University (published on demand by University microfilms, Ann Arbor, Mich.; no. 72–75, 577.
Book review of: Shima Kunio. Inkyo bokuji sōrui. —
Monumenta Serica 28, pp. 467–471.
1972 Shih sheng 釋貞: A New Nypothesis About the Nature of Shang Divination. — Mimeographed. Asian Studies on the Pacific Coast. Conference. Monterey. California. 17 June 1972.
1973 Religion and the Rise of Urbanism. —
Journal of the American Oriental Society 93.4 (1973): 527–538.
Shang Divination and Shang Metaphysics (With an Excursion into the Neolithic. —Mimeographed. Berkeley.
1975 The Date of Shang Historical Period: A Problem in the Chronology of Bronze Age China. — Mimeographed. Joint Stanford-Berkeley Seminar on Chinese Culture, 18 February 1975. San Francisco.
The Historicity of the Ku-pen- chu-shu chi-nien. — Paper presented to the Western Branch of the American Oriental Sociery. 23 March 1975. Stanford.
The Date of Shang Historical Period: A progress Report. — Paper presented to the Twenty-seventh Annual Meeting. Association for the Asian Studies. 24 March 1975. San Francisco.
Legitimation in Shang China. — Mimeographed. Conference on Legitimation of Chinese Imperial Regimes. 15–24 June 1975. Asilomar. Calofornia.
1976 Where Have All the Swords Gone? Reflections on the Unification of China. —
Early China 2 (1976): 31–34.
Shang Divination: The Magico-Religious Legace. — Paper prepeared for the Workshop on Classical Chinese Thought, Harvard University, 2–13 August.
1977 On the Misuse of Ancient Chinese Inscriptions: An Astronomical Fantasy. —
History of Science 15 (1977): 267–272.
Ping-ti Ho and the Origins of Chinese Civilization. —
Harvard Journal of Asiatic Studies 37 (1977): 381–411.
The Cradle of the East: Supplemantary Comments. —
Early China 3 (1977).
1978 Sources of Shang History: The Oracle-Bone Inscriptions of Bronze Age China. Berkeley, 1978.
The Religious Commitment: Shang Theology and the Genesis of Chinese Political Culture. —
History of religions. Vol. 17. 1978, № 3–4.
The Bamboo Annals and Shang-Chou Chronology. —
Harvard Journal of Asiatic Studies 38 (1978):423–438.
Space Travel in Bronze Age China? —
The Skeptical Inquirer 3.2 (Winter 1978): 58–63.
How the Cracks Were Read: The Existence of the Subcharge. — Paper presented at the Annual Meeting American Oriental Society. Toronto. 12 April.
1979 Improving Student Writing Skills in a History Lecture Course. —
The History Teacher. V.12. № 2. 1979: 171–179.
1980 The Shang State as Seen in the Oracle-Bone Inscriptions. —
Early China 5 (1979-80): 25–34.
1982 Akatsuka Kiyoshi and the Culture of Early China: A Study in Historical Method. —
Harvard Journal of Asiatic Studies 42.1 (1982): 267–320.
Shang China Is Coming of Age: A Review Article. —
Journal of Asian Studies 41 (1982): 549–557.
Origins of Chinese Civilization. Berkeley: University of California Press, 1982. Keightley, David, ed.
Late Shang Divination: The Magico-Religious Legacy. — In Rosemont H., Schwartz B. eds.,
Explorations in Early Chinese Cosmology, 11–34.
1983 [Editor]. The Origins of Chinese Civilization. Berkeley: University of California Press, 1983.
The Late Shang State: When, Where, and What? —
The Origins of Chinese Civilization (1983): 523–564.
1984 Late Shang Divination: The Magico-Religious Legacy. — In Henry Rosemont, Jr., ed.,
Explorations in Early Chinese Cosmology. Journal of the American Academy of Religion Studies 50.2 (1984): 11–34.
1985 Sources of Shang History: The Oracle-Bone Inscriptions of Bronze Age China. Berkeley: University of California Press, 2d ed. and paperback, 1985.
Dead but not gone: the role of the mortuary practices in the formation of Neolithic and early bronze age Chinese culture, ca. 8000 to 1000 b.c. — Paper prepared for the conference on «Ritual and the Social Significance of Death in Chinese Society», Oracle, Arizona, Jan. 2–7.
Reports fron the Shang: a Correction and Some Speculation. — Early China, 9–10. 20–39, 47–54.
1986 Zhongguo zhi zhengshi zhi yuanliu: Shang wang zhanbu shifou yiguan zhengchue? (The Origins of Orthodox Historiography in China: Were the Shang Kings Always Right?). —
Guwenzi yanjiu 13 (1986):117–128.
Main Trends in American Studies of Chinese History: Neolithic to Imperial Times. — The History Teacher, vol. 19, № 4, 1986, 527–543.
1987 Archaeology and Mentality: the Making of China. —
Representations 18 (Spring 1987): 91–128.
Prehistory and The First Historical Dynasty: The Shang. —
The New Encyclopedia Britannica: Macropaedia (Chicago 1987) 16: 62–67.
1988 Shang Divination and Metaphysics —
Philosophy East and West 38.4(October 1988): 367–397.
1989 Craft and Culture: Metaphors of Governance in Early China. —
Proceedings of the Second International Conference on Sinology.
Section on History and Archaeology. Taipei: Academia Sinica, 1989. 31–70.
Oracle-Bone Collections in Great Britain: A Review Article. —
Early China 14 (1989): 173–182.
The Origins of Writing in China: Scripts and Cultural Contexts — In Wayne M. Senner, ed.,
The Origins of Writing (University of Nebraska Press,1989): 171–202
Zhongguo gudai di jiri yu miaohao (Lucky Days and Temple Names in Ancient China). —
Yinxu bowuguan yuankan (1989):20–32.
«There Was an Old Man of Changan…»: Limericks and the Teaching of Early Chinese History. —
The History Teacher. V. 22. № 3, 1989, 325–328.
1990 Ancient Chinese Art: Contexts, Constraints and Pleasures. —
Asian Art 3.2 (1990): 2-6.
Sources of Shang History: Two Major Oracle-Bone Collections Published in the People's Republic of China.
— Journal of the American Oriental Society 110.1 (1990): 39–59.
Early Civilization in China: Reflections on How It Became Chinese. In Paul S. Ropp, ed.,
Heritage of China: Contemporary Perspectives on Chinese Civilization (University of California Press, 1990):15–54.
1991 The Quest for Eternity in Ancient China: The Dead, Their Gifts, Their Names. —
Ancient Mortuary Traditions of China. Ed. George Kuwayama. Los Angeles: Los Angeles County Museum of Art, 1991.
1993 Clean Hands and Shining Helmets: Heroic Action in Early Chinese and Greek Culture. — In Tobin Siebers, ed.,
Religion and Authority (Ann Arbor: University of Michigan Press, 1993): 13–51.
1995 A Measure of Man in Early China: In Search of the Neolithic Inch. —
Chinese Science 12 (1994-95): 16–38.
Chinese Religions — The State of the Field: Part I, Early Religious Traditions: The Neolithic Period Through the Han Dynasty (ca. 4000 B.C. – 220 C.E.): Neolithic and Shang Periods. —
Journal of Asian Studies 54.1 (1995): 128–45.
1996 Art, Ancestors, and the Origin of Writing in China. —
Representations 56 (1996): 68–95.
Interactions, Weak and Strong.
International Review of Chinese Linguistics 1.1 (1996): 27–29.
1997 Graphs, Words, Meanings: Three Reference Works for Shang Oracle-Bone Studies, with an Excursus on the Religious Role of the Day or Sun. —
Journal of the American Oriental Society 117.3 (1997): 507–524.
Shang Oracle-Bone Inscriptions. — In: New Sources of Early Chinese History: An Introduction to the Reading of Inscription and Manuscripts. Ed. Shaughnessy, Berkeley. 15–56.
Were is Shang Literature ? Who Read the Shang texts and Why ?: Reflections on Early Chinese Literacy and Scribal Practice. — Paper presented to the panel Literacy in Ancient China. Center for Chinse Studies. Berkeley, 14 February.
1998 Shamanism, Death, and the Ancestors: Religious Mediation in Neolithic and Shang China (ca. 5000-1000 B.C.). —
Asiatische Studien/Etudes asiatiques 52.3 (1998): 763–831.
1999 At the Beginning: The Status of Women in Neolithic and Shang China. —
Nan Nü: Men, Women and Gender in Early and Imperial China 1.1 (1999): 1-62.
Theology and the Writing of History: Truth and the Ancestors in the Wu Ding Divination Records.
Festschrift in Honor of K.C. Chang. —
Journal of East Asian Archaeology 1.1–4 (1999): 207–230.
The Shang: China's First Historical Dynasty. — In Michael Loewe and Edward L. Shaughnessy, eds.,
The Cambridge History of Ancient China: From the Origins of Civilization to 221 B.C. New York, Cambridge University Press (1999): 232–291.
The Environment of Ancient China. — In Michael Loewe and Edward L. Shaughnessy, eds., The Cambridge History of Ancient China: From the Origins of Civilization to 221 B.C. New York, Cambridge University Press (1999): 30–36.
Making a Mark: Reflection on the Socioogy of Reading and Writing in Late Shang and Zhou. — Conference on the Sociology of Writing. University of Chicago. 6-7 November.
2000 The Ancestral Landscape: Time, Space, and Community in Late Shang China (1200–1045 B.C.). Berkeley: Institute of East Asian Studies, 2000.
Epistemology in Cultural Contexts: Disguise and Deception in Early China and Early Greece. In Shankman and Durrant,
Early China/Ancient Greece, 119–153.
Making a Mark (2): Why Did the Shang Inscribe Their Oracle-Bone Inscriptions ? — Conference on Ritual and Text in Early China. Princeton University. 20-22. October.
2001 Epistomology in Cultural Context: Disguise and Deception in Early China and Early Greece. — In Early China. Ancient Greece: Thinking Through Comparisons, eds. Steven Shankman and Stephen Durrant. Albany. Pp. 119–153.
2002 The «Science» of the Ancestors: Divination, Curing, and Bronze-Casting in Late Shang China. — Prepared for the Conference «The Disunity of Chinese Science» University of Chicago, 10–12 May 2002.
Ст. опубл.: ИСТОРИЯ КИТАЯ. Материалы китаеведческих конференций ИСАА при МГУ (Сб. ст.) (май 2005 г., май 2006 г.) / Моск. Гос. Ун-т им. М.В. Ломоносова. Ин-т стран Азии и Африки; [ред.-сост. М.Ю. Ульянов]. — М.: Гуманитарий, 2007. - ISBN 978-5-91367-034. C. 237-272.
- ↑ Перевод сделан по изданию: The Shang State as Seen in the Oracle-bone inscriptions. — Early China. № 5, 1979–1980, с. 25–34.
Данная статья в переводе на русский язык публикуется с любезного согласия самого автора, проф. Д. Кейтли, а также г-на Робина Д.С. Йейтса (Robin D.S. Yates) – секретаря общества по изучению раннего Китая, главного редактора журнала «Ранний Китай» (Chair, Society for the Study of Early China; Editor, Early China).
- ↑ Keightley, David N. «The Late Shang State: When, Where, and What?» – доклад, прочитанный на конференции «Возникновение китайской цивилизации», Беркли, июнь 1978 г. — прим. сост.
- ↑ Здесь я следую мнению Д. Нивисона, который считает, что этот глагол имеет значение гу 固, который означает «поддерживать», «укреплять» [Nivison, 1978, c. 5].
- ↑ О грамматическом значении частицы ци 其 смотрите параграф 27.
- ↑ Об экономической составляющей подоплеке подобных визитов смотрите в параграфах 38–39.
- ↑ Речь идет о времени правления двух последних шанских государей Ди-и (1095–1059 гг. до н.э.) и Ди-синя (1059–1027 гг. до н.э.) — прим. сост.
- ↑ Японский исследователь Акацука Киоси считал, что надпись Цяньбянь 1.48.3 относится к первому периоду и ван охотился недалеко от родовых земель чжоусцев, но это предположение, на наш взгляд, является умозрительным [Akatsuka, 1977, c. 125].
- ↑ Первые результаты исследования женщин из семьи правителей, см. [Chou Hung-hsiang 1970-1971]; сведения о Фу Хао см. [Ван Юй-синь и др. 1977].
- ↑ Например, по предположению Л. Вандермеерша, Чжи Го 沚聝 обладал титулом бо [Vandermeersch, 1977, с. 209]. Действительно, в одной из надписей указан «бо Го», но нет уверенности в том, что это именно Чжи Го[Тяньжангэ 90, S340.1].
- ↑ А. Купер писал, что иероглиф фан надписей состоит из двух элементов «человека» и «барьер», то что огорожено, то есть запретная зона по своему первому значению и то, что из этого вытекает: границы, приделы, пределы областей, сами области и т.п.
- ↑ Здесь американский ученый китайского происхождения Чжан Гуанчжи опирается на традиционную китайскую периодизацию шанской истории, которая базируется на сообщениях сочинения Сыма Цяня Шицзи («Исторические записки», гл. 3). Согласно ей и до переселения в район г. Аньяна (ок. 1300 г. до н.э.) – т.н. «поздний Шан», у народа шан уже была сложившаяся государственность. Эта точка зрения дискуссиона — прим. сост.
- ↑ Здесь автор статьи имеет в виду дату падения Шан. В настоящее время среди ученых не вызывает сомнение, что падение Шан произошло во второй половине XI в. до н.э., нет общей точки зрения только на точную дату этого события — прим. сост.
- ↑ Для ознакомления с начальными сведениями см. [Keightly, 1969, с. 98–100, 101–123].
- ↑ При переводе данного отрывка я воспользовался интерпретацией Д. Нивисона [Nivison, 1977].
- ↑ Надо заметить, что в данном случае правило Серрьюса о нежелательности чего-либо, которое связывает частицу ци 其, переводимую мной как «вероятно», с нежелательностью, свидетельствует о том, что шанцы желали выздоровления Чжи-хоу [Serruys, 1974, с. 25; Keightly, 1978а, с. 6б, пр. 41].
- ↑ О роде правящего вана см. [Keightly, 1978а, с. 32].
- ↑ О магической природе шанских гаданий см. [Keightly, 1976, с. 7–10].
- ↑ Исследование на данную тему см. [Keightly, 1969].
- ↑ Надпись И-бянь 8854 является надписью Royal Family Group, судя по дате, относящейся к первому периоду, другие ученые относят ее к четвертому периоду [Keightly, 1978а, с. 32, n. 18].
- ↑ О данных надписях и их функциях см. [Keightly, 1978а, c. 15–17].
- ↑ Такасима, возможно, прав, в интерпретации «пяти» как числа гадания [Takashima, 1973, c. 46], а Чжан Бин-цзюань считал, что пять – это число лошадей.