北方,
Бэй Фаннаст. имя Сяо Юань. 1957, Чанша. Лит. критик, писатель. Отец, преподаватель, и мать, врач, в годы «
культурной революции» были репрессированы. Долгие годы не имел возможности учиться, в 1985 поступил на филос. ф-т Уханьского ун-та (пров. Хубэй). 9 лет работал ред. Хунаньского нар. изд-ва. Написал критич. статьи на произв.
Цань Сюэ, Сю Шао-э и др. авторов (общей сложностью 100 тыс. иероглифов), за что был удостоен лит. премий. С 1996 ред. Хунаньского изд-ва лит-ры и искусства. С 1998 работает гл. ред. журн. «Фужун» («Лотос»), к-рый под его руководством из журнала местного значения становится авангардным изданием, известным по всей стране. На его страницах впервые были представлены мн. художники, фотохудожники, музыканты и писатели андеграунда. Протест против офиц. политики, идеологии и культуры, выраженный в журнале, был негативно оценен властями, и в 2002 Бэй Фан был вынужден покинуть редакцию. Вышедшая в 2002 книга-интервью с художником-авангардистом Се Дэ-цином получила большой резонанс в кругах худ. интеллигенции, последовало множество книг-подражаний. В 40 с лишним лет начинает писать прозу, одна за другой выходят: «Чуньтянь ды гуши» («Весенняя история»), «Сы жу и» («Четверо»), «Шуй би шуй мэйли» («Кто на свете всех милее»), «И тянь и жи» («День за днем»). Изображенное в этих произведениях кит. об-во и типы преуспевающих китайцев, чиновников, интеллигентов кардинально отличаются от образов, созданных офиц. СМИ. За их преуспеванием и внешним благообразием кроется двуличие и душевная пустота, и зачастую девушки из «веселых домов», с к-рыми они встречаются, вызывают большую симпатию. Проза Бэй Фана выдержана в духе бытовых романов эпох Мин и Цин, по мнению мн. критиков его произведения — это совр. вариант знаменитого любовно-эротич. романа «
Цзинь пин мэй» («Цветы сливы в золотой вазе»). Темой повести «Кто на свете всех милее» становится жизнь обитательниц публичного дома, повествование лишено обличит. оттенка, писатель сознательно избегает к.-л. психологизма. Полные юмора и иронии, написанные на простом разг. языке юга Китая, насыщенные многочисл. идиоматич. выражениями, строками из песен, частушек, цитатами из
Мао Цзэ-дуна, произведения Бэй Фана стали одними из интереснейших образцов прозы совр. Китая. И хотя в них нет прямой критики властей, но сам насмешливый дух свободной от идеологии, полной жизни прозы вызвал резкую негативную оценку офиц. печатных органов.
Источники: Бэй Фан. Шуфа мэйсюэши (История китайской каллиграфии). Чанша, 1990; он же. Чутань шулунь (Обзор литературы раннего периода династии Тан). Чанша, 1997; он же. Цзыянь цзыюй — Сяо Юань вэньсюэ пиньлунь сюаньцзи («Думы вслух»: сб. критических статей). Чанша, 1998; он же. Шуй би шуй мэйли (Кто на свете всех милее). Пекин, 2001; он же. Цзо и нянь (Представление длиною в год). Сиань, 2002.
Ст. опубл.: Духовная культура Китая: энциклопедия: в 5 т. / Гл. ред. М.Л.Титаренко; Ин-т Дальнего Востока. - М.: Вост. лит., 2006 – . Т. 3. Литература. Язык и письменность / ред. М.Л.Титаренко и др. – 2008. – 855 с. С. 226.