Синология.Ру

Тематический раздел


Госпожа Люй Би-чэн спрашивает, даос Чэнь Ин-нин отвечает

36 вопросов о «женской алхимии»
 
АННОТАЦИЯ: Статья посвящена изучению вклада даосского деятеля XX в. Чэнь Ин-нина в развитие «женской алхимии». За основу исследования были взяты 36 вопросов о даосских методах самосовершенствования для женщин, на которые Чэнь Ин-нин ответил поэтессе и журналистке Люй Би-чэн. На примере сочинения «Десять правил женской алхимии» (Нюй дань ши цзэ  女丹十則) Чэнь Ин-нин разъясняет основные принципы этой традиции и подробно обсуждает методы, с помощью которых женщина может стать небожительницей-сянем.
 
*******************
 
«Женская алхимия» 女丹 (нюй дань) — специфическое психофизиологическое направление для женщин, созданное в рамках даосизма в эпоху Цин (1644–1911). К началу XX столетия «женская алхимия» представляла собой полностью оформившуюся традицию, содержательное ядро которой составляли около тридцати сочинений, подробно разъясняющих теоретические основы и методы женской практики. Весомый вклад в изучение и популяризацию методов женского самосовершенствования внёс даосский деятель и исследователь даосизма Чэнь Ин-нин 陳櫻寧 (1880–1969) (рис. 1), принадлежавший к девятнадцатому поколению школы Врата дракона 龍門 (Лунмэнь)[1]. Исследования Чэнь Ин-нина лежат в основе понимания «женской алхимии» в наши дни. Его комментарии к даосским сочинениям для женщин наглядно иллюстрируют идеологические изменения, произошедшие в традиционных гендерных отношениях, в связи с переосмыслением места и роли женщины в новом китайском обществе.
 
Основная деятельность Чэнь Ин-нина была сосредоточена на изучении связи даосских методов и естественных наук для того, чтобы поднять научную значимость даосизма и подчеркнуть его ценность как немаловажной части национального культурного наследия. Для этого Чэнь Ин-нин создаёт особое исследовательское направление, которое называет 仙學 сяньсюэ — «наука о сяньском», «наука, изучающая традиции сяней». Эта наука, как указывает С.В. Филонов, «включала в себя методы оздоровления и продления жизни, которые могут быть объяснены, а их практическая значимость может быть доказана реальной жизнью». В своём сообщении Чэнь Ин-нин старался показать отличие «науки, изучающей традиции сяней» от суеверий и профанического знания «народных религий», утверждая, что в основе сяньсюэ должно лежать «изучение, но никак не поклонение», основанное на принципе «рационального знания и практической полезности». Поэтому он соединил в своей науке не только практические области даосизма (внешнюю и внутреннюю алхимию, фармакологию и т.д.), но и методы «пестования жизни», традиционную китайскую медицину и др. [8, с. 86].
 
Видя в «науке, изучающей традиции сяней» средство возрождения страны, Чэнь Ин-нин стремился разъяснить концепцию сяньсюэ не только узкому кругу своих учеников, но и более широкой общественности. В 1933 г. при поддержке его ученика Ван Бо-ина 汪伯英 выходит первый номер журнала «Славим добро» 揚善半月刊 (Ян шань бань юэ кань), который впоследствии выходил дважды в месяц. Чэнь Ин-нин стал его главным редактором и автором многочисленных статей по даосизму. К середине 1937 г. было издано 99 номеров этого журнала. После двухлетнего перерыва при содействии другого ученика Чжан Чжу-мина 張竹銘 Чэнь Ин-нин учреждает с 1939 г. ежемесячный журнал «Путь сяней» 仙道月報 (Сянь дао юэ бао), который к середине 1941 г. насчитывал 30 номеров[2] [38, с. 448; 8, с. 86]. На страницах журналов Чэнь Ин-нин предпринял усилия раскрыть «тайные методы» «внутренней алхимии», что стало беспрецедентным обсуждением даосских методов в национальном масштабе. Его публикации нашли широкий отклик среди читателей, позволяя нескольким тысячам подписчиков получить более глубокие представления о даосизме и поддержку на различных этапах практики. С этой же целью в 1938 г. Чэнь Ин-нин открывает в Шанхае «Институт сяньсюэ» (Сяньсюэ юань 仙學院), где под его руководством занимались несколько десятков человек, среди которых были и женщины-ученицы — Чжу Чан-я 朱昌亞, Чэнь У-сюань 陳悟玄 и Чжао Хуэй-чжао 趙慧昭.
 
Особый вклад Чэнь Ин-нин внёс в развитие традиции «женской алхимии»[3]. Он прокомментировал и перевёл на бай-хуа стихи даоски Цао Вэнь-и 曹文逸 (ок. 1119–1125) «„Песнь о великом Дао-Пути одухотворённого начала“ на бай-хуа с комментариями и разъяснениями» (Лин юань да дао гэ бай хуа чжу цзе 靈源大道歌白話注解) (1939 г.) [38, с. 186–201] (рис. 2). Чэнь Ин-нин отредактировал, прокомментировал и издал пять сочинений, посвящённых женской практике «внутренней алхимии», объединив их под названием «Учение о Дао для женщин: собрание из пяти работ» (女子道學小叢書五種 Нюй цзы Дао сюэ сяо цун шу у чжун) (1935–1939 гг.)[4]. В собрание Чэнь Ин-нина вошли:
 
1. «Чудесная книга-основа об умиротворённости женского начала-кунь» (Кунь нин мяо цзин 坤寧妙經) [ЦВДШ, т. 11, с. 515–527];
2. «Правильные методы женской практики» (Нюй гун чжэн фа 女功正法) [НДЦЦ, с. 458–469];
3. «Десять правил женской алхимии» (Нюй дань ши цзэ 女丹十則) [ЦВДШ, т. 26, с. 455–465];
4. «Обсуждение различий и общих черт в алхимическом мастерстве мужчин и женщин» (Нань нюй дань гун и тун бянь 男女丹功異同辨) [ЦВДШ, т. 26, с. 448–455];
5. «Собрание поэтических произведений о женской алхимии» (Нюй дань ши цзи 女丹詩集) [ЦВДШ, т. 11, с. 535–537].
 
Удалив предисловия бессмертных и божеств, Чэнь Ин-нин написал к каждому тексту краткую аннотацию и новое предисловие, которые значительно облегчают современному читателю понимание источника, содержат ценный материал для изучения реформаторских идей Чэнь Ин-нина и отображают изменения в представлении о традиции «женской алхимии», произошедшие к середине XX в.
 
Кроме редактирования и комментирования текстов по «женской алхимии» Чэнь Ин-нин вёл активную переписку с некоторыми читательницами его журналов, среди которых преобладали образованные женщины, открыто и подробно обсуждая с ними традицию нюй дань. В современном сборнике его работ «Открываем тайны учения о сянях. Тайная библиотека даосских методов „вскармливания жизни“» приводятся пятнадцать писем, представляющих собой обмен вопросами и ответами между Чэнь Ин-нином и женщинами, которые заинтересовались даосскими методами самосовершенствования[5]. Он обсуждает с Чэнь У-сюань ключевой метод «женской алхимии» «Обезглавливание Красного дракона» (чжань чи лун 斬赤龍); разъясняет Чжу Чан-я особенности практики «женской алхимии» для женщин разного возраста [см. 38, с. 393–394; 39, с. 239–241; 1, с. 328–330], советует, какие книги по «сянь сюэ» необходимо изучить женщинам и приводит детальное описание даосских методов шести различных субтрадиций, которые могут быть полезны женщинам на стезе самосовершенствования [см. 38, с. 391–392; 39, с. 237–238; 1, с. 322–326]. Кроме разъяснения основ «женской алхимии» Чэнь затрагивает в письмах такие житейские проблемы как диета, какое местоположение лучше выбрать для занятий даосскими методами, сколько средств необходимо, чтобы поддерживать себя во время практики и где купить книги [39, с. 253; 1, с. 330–331]. Он также обращается в обсуждении к тернистой проблеме «парных» методов совершенствования (шуан сю 雙修), использующих сексуальный союз между мужчиной и женщиной и методов «соло» (цин сю 清修), рассматривая их положительные и отрицательные стороны, оставляя право выбора за самими читательницами [см. 23, p. 187]. В общей сложности Чэнь Ин-нин обсудил со своими читательницами около двухсот вопросов. Большую часть из них составляли вопросы по теории и практике «женской алхимии» — даосских методах самосовершенствования, предназначенных для женщин, в которых Чэнь Ин-нин видел средство женской эмансипации[6].
 
Рис. 1. Чэнь Ин-нин 陳櫻寧 (1880–1969)
 
Одной из женщин, с которыми вёл переписку Чэнь Ин-нин, была журналистка и поэтесса жанра цы (лирических песен) Люй Би-чэн 呂碧城 (1883–1943)[7]. В Китае она известна как одна из «Четырёх талантливейших женщин Республики» [5]. Её стихи получили высокую оценку современников. Китайский профессор Лун Юй-шэн 龍榆生 (1902–1966) включил работы Люй Би-чэн в сборник произведений китайских поэтов «Собрание лучших лирических песен за последние триста лет» (Цзинь сань бай нянь мин цзя цы сюань 近三百年名家詞選), в связи с чем её стали называть «Одна из последних поэтесс последних трёхсот лет, пишущая в [жанре] цы» (Цзинь сань бай нянь лай цзуй хоу и вэй нюй цы жэнь 近三百年來最后一位女詞人).Несмотря на то, что Люй Би-чэн принадлежала к знатному сословию и получила классическое домашнее образование, она «восстала против социальных нравов и идеологических ограничений», которые накладывало традиционное общество, став примером «независимой новой женщины» — одной из первых журналисток и педагогов последнего десятилетия Цинской эпохи [14, p. 88]. Всю свою жизнь она посвятила общественной деятельности и борьбе за права женщин, ратуя за то, что любая женщина, вне зависимости от своего происхождения, имеет право на получение образования[8].
 
Рис. 2. XI номер журнала «Путь сяней» 仙道月報 (Сянь дао юэ бао) с вступительной статьёй Чэнь Ин-нина к «“Песне о великом Дао-Пути одухотворённого начала” на бай-хуа с комментариями и разъяснениями» (Лин юань да дао гэ бай хуа чжу цзе 靈源大道歌白話注解)

Люй Би-чэн начала свою журналистскую карьеру в 1903 г., став помощником главного редактора и основателя газеты Да гун бао 大公報 (L’Impartial) Ин Лянь-чжи 英斂之 (1867–1926). В этом же году при поддержке администрации Юань Ши-кая 袁世凱 (1858–1916) (в то время губернатора Чжили, совр. пров. Хэбэй. — И.Б.) она открывает в г. Тяньцзинь 天津 первую государственную общеобразовательную школу для женщин — «Бэйянскую женскую государственную школу» (Бэйян нюйцзы гунсюэ 北洋女子公學), где работает преподавателем (рис. 3) [14, p. 88].  
 
Лю Би-чэнЛю Би-чэнРис. 3. Люй Би-чэн учительница 教育家吕碧城女士小影, 1911 г.
 
Рис. 4. Обложка первого номера журнала «Женщины Китая» (Чжунго нюй бао 中國女報)
 
В 1907 г. в Шанхае выходит в свет первый журнал, посвящённый проблемам женщин, под названием «Женщины Китая» (Чжунго нюй бао 中國女報) (рис. 4), издателем и идеологом которого стала подруга Люй Би-чэн — известная китайская поэтесса и литератор Цю Цзинь 秋瑾 (1875–1907). На страницах Чжунго нюй бао Люй Би-чэн опубликует две работы — вступительную статью для первого номера журнала «К выходу первого номера» (Фа кань цы 發刊辭) и статью «Почему женщины должны срочно объединиться в ассоциацию» (Нюй цзы и цзи цзе туань ти лунь 女子宜急結團體論). Однако всего через полгода Цю Цзинь была арестована и казнена за революционную деятельность, а журнал, выпустив только два номера, прекратил своё существование[9].
 
Лю Би-чэнЛю Би-чэнРис. 5. Люй Би-чэн в Пекине 北京之吕碧城
 
В 1912 г., после установления Китайской Республики (Чжунхуа миньго 中華民國), «Бэйянская женская государственная школа» была закрыта[10]. По рекомендации Янь Фу 嚴復[11] (1854–1921), с которым Люй Би-чэн познакомилась в 1908 г. на курсах английского языка, её приглашают занять место секретаря Юань Ши-кая [14, p. 88].
 
Люй Би-чэн оставила эту должность 1915 г., незадолго до того, как Юань Ши-кай провозгласил себя императором, и переехала в Шанхай. Там она продолжила обучение английскому языку, совмещая учёбу и работу корреспондентом в газете Ши бао 時報 (Times)[12]. В Шанхае она разыскала Чэнь Ин-нина, для того чтобы изучить даосские методы «внутренней алхимии». Американский исследователь даосизма Лю Сюнь считает, что Люй Би-чэн встретилась с Чэнь Ин-нином в 1916 г. во время его визита в Пекин (рис. 5). Она написала ему письмо, в котором задала вопросы о «женской алхимии», на которые Чэнь подробно ответил. Двадцать лет спустя Чэнь Ин-нин опубликовал их переписку в восемьдесят шестом номере журнала «Славим добро» (Ян шань бань юэ кань 揚善半月刊) за 16 января 1937 г. [17, p. 95, 283–90; 14, p. 89–90, n. 8]. Также Чэнь Ин-нин написал для Люй Би-чэн комментарии к четырнадцати поэмам даосской наставницы школы Совершенной истины (Цюаньчжэнь 全真) Сунь Бу-эр 孫不二 (1119–1182). В 1934 г. он издал их отдельной книгой[13] [см. 36; 38, с. 149–174; 39, с. 636–669]. В следующем году Чэнь Ин-нин разместил «Комментарии к поэмам Сунь Бу-эр по женской алхимии» (Сунь Бу-эр нюй дань ши чжу 孫不二女丹詩注) в двадцать шестом номере журнала «Славим добро» от 16 июля 1935 г. После встречи с Чэнь Ин-нином Люй Би-чэн посвятила ему стихотворение. Впоследствии она включила его в сборник своих стихов «Цветы-послания» (Синь фан цзи 信芳集) вместе со стихотворением Чэнь Ин-нина, которое он написал ей в ответ [14, p. 90].
 
Чэнь Ин-нин обсуждает с Люй Би-чэн около сорока вопросов, связанных с «потаённым» строением женского тела и происходящими в нём процессами «внутренней алхимии» по трактату «Десять правил женской алхимии» (Нюй дань ши цзэ 女丹十則)[14] [ЦВДШ, т. 26, с. 455–465.], который Чэнь Ин-нин прокомментировал и опубликовал в составленной им антологии сочинений «Учение о Дао для женщин: собрание из пяти работ» [33]. Это письмо под заголовком «Ответы госпоже Люй Би-чэн на тридцать шесть вопросов» (Да Люй Би-чэн нюй ши сань ши лю вэнь 答呂碧城女士三十六問) было включено в современные собрания работ Чэнь Ин-нина «Даосизм и учение о „вскармливании жизни“» и «Открываем тайны учения о сянях» [см. 38, с. 270–277; 39, с. 339–345].
 
Вопросы, которые обсуждали Чэнь Ин-нин и Люй Би-чэн можно условно разделить на три основные группы. В первую группу вошли вопросы об «антропологическом космосе» — внутреннем устройстве человеческого тела и его особенностях у женщин. Чэнь Ин-нин объясняет Люй Би-чэн где находятся «Море крови», «Море ци», «Среднее Киноварное поле», «Дворец грязевой облатки», «Дворец детей», «Срединный дворец», «Пустая пещера», «Комната духа», «Обитель сердца», «Жёлтые покои», «Начало заставы», «Многоэтажная башня» и т.д., указывая их расположение с учётом строения женского организма. Так, например, у женщин «Море ци» расположено в груди, а у мужчин «Море ци» находится в почках, у женщин «Морем крови» называется утроба, а у мужчин сердце.
 
Вторую группу составляют вопросы о специфике методов «женской алхимии». Автор «Десяти правил женской алхимии» чётко обозначает различия в методах самосовершенствования женщин и мужчин[15]: «У мужчины янское начало спускается вниз, у женщины янское начало поднимается вверх. Мужское тело твёрдое, женское тело мягкое. Мужчина [начинает работу] с янской эссенцией (ян цзин 陽精) в [нижнем] Киноварном поле. Он регулярно сохраняет её [там], не давая ей излиться наружу. Он длительное время накапливает её, а затем, с помощью „огня“ раскаляет и очищает[16], заставляя эссенцию-цзин совершить преобразование в дыхание-ци, дыхание-ци совершить преобразование в дух-шэнь, дух-шэнь совершить преобразование в отсутствие-пустоту. Постепенно продвигаясь вперёд, завершит упражнения, пройдёт свой Дао-Путь и вознесётся в Небеса. Что касается женщины, то её принципы [самосовершенствования] отличаются. Женщина представляет собой грязное иньское начало, её тело состоит из крови и жидкости. Используя чудесный жир (лин чжи 靈脂) грудей[17] она изменяет качество своего дыхания-ци. В течение продолжительного времени перемещает и очищает его, и самоестественно красное обратится в белое — кровь совершит преобразование в ци» [35, с. 455].
 
Лю Ли-чэнЛю Ли-чэнРис. 6. Люй Би-чэн во время учёбы в Колумбийском университете (1918–1922) 哥伦比亚大学之吕碧城, Нью-Йорк, 1921 г.
 
В ответе на письмо Люй Би-чэн Чэнь Ин-нин разъясняет, что такое «янское начало» у женщин, что означает «расплавленный цветок», «чистое и грязное», «Киноварное начало», что значит «обезглавить Красного дракона». Согласно комментариям Чэнь Ин-нина, «янское начало» — это янское дыхание-ци, которое зарождается в теле даоски и затем собирается в груди. «Расплавленный цветок» — символическое обозначение менструальной крови, а «Киноварное начало» — это базовая составляющая для взращивания Киновари, которая получается путём собирания преобразованного из крови дыхания-ци.
 
Лю Ли-чэнЛю Ли-чэнРис. 7. Люй Би-чэн в Лондоне 伦敦之吕碧城
 
Лю Ли-чэнЛю Ли-чэнРис. 8. Люй Би-чэн в Париже 巴黎之吕碧城
 
Согласно «Десяти правилам женской алхимии», «Как только кровь преобразовалась в ци, только тогда [женщина] с помощью „огня“ (хо 火) и „амулета“ (фу 符), раскаляет и очищает его, так же [как и мужчина] сможет обратить ци в чистый ян (чунь ян 純陽), завершить Дао-Путь и возвратиться к Совершенству (т.е. к своему Прежденебесному состоянию. — И.Б.). Приступая к упражнениям, женщина прежде очищает тело (лянь син 煉形) и природные особенности (чжи 質), а после очищает основное первоначало (лянь бэнь юань 煉本元)» [35, с. 455].
 
Лю Ли-чэнЛю Ли-чэнРис. 9. Люй Би-чэн в Швейцарии 瑞士之吕碧城
 
Под «телом», указывает Чэнь Ин-нин, в сочинениях по «женской алхимии» подразумевается грудь, а под «природными особенностями» менструальная кровь[18]. Для того, чтобы «очистить тело» женщина обращает вспять течение месячных — «обезглавливает Красного дракона»[19]. Если мужчина сначала должен «очистить» эссенцию-цзин и преобразовать её в дыхание-ци (лянь цзин хуа ци  煉精化氣), то женщина сначала очищает кровь и превращает её в дыхание-ци (лянь сюэ хуа ци  煉血化氣). Поэтому, поясняет Чэнь Ин-нин, речь не идёт о прекращении месячных. Суть этого даосского метода заключается в том, что «грязную» иньскую кровь необходимо очистить и преобразовать в «чистое» янское ци, которое и станет так называемой «киноварной основой» для взращивания духа-шэнь. Свидетельством очищения тела у женщины, пишет Чэнь Ин-нин, станет уменьшение груди, а превращение крови в дыханиие-ци — появление сладкой и чистой слюны во рту.Только после завершения этого этапа самопреобразования женщина может приступать к работе с дыханием, т.е. «очищать Основное первоначало», под которым, согласно пояснениям Чэнь Ин-нина, подразумевается «Прежденебесное дыхание-ци».
 
Лю Ли-чэнЛю Ли-чэнРис. 10. Люй Би-чэн в Вене 维也纳之吕碧城, 1929 г.
 
Третья группа вопросов посвящена теории и практике даосской «внутренней алхимии», которая является общей базой, как в мужских, так и в женских методах самосовершенствования. Чэнь Ин-нин рассказывает Люй Би-чэн что такое «огонь и амулет», «Механизм ци», «Водяное колесо», «Нефритовая жидкость»[20], обсуждает с ней метод «Эмбрионального дыхания», объясняет, как «погружаются в созерцание». Особое внимание Чэнь Ин-нин уделяет концепции «Прежденебесного» и «Посленебесного» и подробно останавливается на дыхательных упражнениях, таких как методы «Эмбрионального» и «Внутреннего» дыхания.
 
При разъяснении даосских методов «внутренней алхимии» Чэнь Ин-нин прибегает к авторитету Дао Дэ цзина и Чжуан-цзы, цитирует Конфуция и «Книгу Перемен» и приводит фрагменты из поэмы «Песнь о великом Дао-Пути одухотворённого начала» (Лин юань да дао гэ 靈源大道歌白話注解) даосской подвижницы XII в. Цао Вэнь-и 曹文逸.
 
Подробные комментарии Чэнь Ин-нина к «Десяти правилам женской алхимии» позволяют получить более глубокие представления о методах «женской алхимии» и могут быть полезны при анализе даосских сочинений для женщин, созданных в эпоху Цин. Они наглядно иллюстрируют изменения, начавшие происходить в религиозной и общественной жизни Китая в начале XX в. И именно в вопросе равенства мужчин и женщин расхождение взглядов Чэнь Ин-нина с идеологией комментируемого им источника прослеживается наиболее сильно. Так как авторами большинства работ по «женской алхимии» были мужчины, то созданные ими тексты отразили отношение к женщине в традиционном китайском обществе эпохи Цин, против которого выступали Чэнь Ин-нин, Люй Би-чэн и Цю Цзинь. Согласно последним главам «Десяти правил женской алхимии» мужчина может самостоятельно подняться на Небо, а женщина вынуждена ждать спасения. Несмотря на то, что её тело стало янским, её иньская природа ещё не очищена до конца. Только продолжая накапливать заслуги, совершая добродетельные дела, женщина сможет очистить свою природу, заслужить спасение и занять своё место в иерархии Небожителей. По мнению же Чэнь Ин-нина, гендерный уклон на заключительном этапе практики в сочинениях по «женской алхимии» был создан искусственно и не является естественно обусловленным природными различиями между полами. Он считал, что в возможностях стать Небожителями-сянями мужчины и женщины равны [39, с. 245.]. Тем не менее, комментарии Чэнь Ин-нина свидетельствуют о том, что он, как и авторы «Десяти правил женской алхимии», признавал, что женщины и мужчины, в силу своих космологических и физиологических различий, становятся сянями разными путями.
 
Литература
1. Белая И.В. «Новые женщины» Чэнь Ин-нина: развитие традиции «женской алхимии» в первой половине XX века // В пути за китайскую стену: к 60-летию А.И. Кобзева. Собрание трудов. М.: Изд-во ИВ РАН, 2014. С. 315–332.
2. Белая И.В. О даосских методах для женщин в «Важнейших поучениях по женской алхимии» (Нюй дань яо янь 女丹要言) // XLV НК ОГК. М., 2015. Ч. 2. С. 143–162.
3. Белая И.В. «„Покой среди волнения“: о вкладе Чэнь Ин-нина в изучение даосизма» // Сборник докладов VI Международной научной конференции «Китайская цивилизация в диалоге культур» (26–27 ноября 2015 г.). Минск: РИКК БГУ, (в печати).
4. Заяц Т.С. Цю Цзинь. Жизнь и творчество (1875–1907). Владивосток: ДВГУ, 1984.
5. Ивлев Л.А. Четыре талантливейшие женщины Республики: Люй Бичэн // Литературный портал «San Wen: Современная литература Китая» (1.02. 2016).
6. Лемешко Ю.Г. Современная литература Китая. Учебное пособие. Благовещенск: АмГУ, 2012.
7. Торчинов Е.А. Путь золота и киновари: Даосские практики в исследованиях и переводах Е.А. Торчинова. СПб.: Азбука-классика, Петербургское Востоковедение, 2007.
8. Филонов С.В. Исследование даосизма в Китае: достижения и перспективы // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке, 2012, № 3 (35). С. 83–92.
9. Cleary T. Immortal Sisters: Secret Teachings of Taoist Women. Berkley. California: North Atlantic Books, 1996.
10. Cong Xiaoping. From “Cainü” to “Nü jiaoxi”: Female Normal Schools and the Transformation of Women’s Education in the Late Qing Period, 1895–1911 // Different Worlds of Discourse: Transformations of Gender and Genre in Late Qing and Early Republican China. Ed. N. Qian, Grace S. Fong, Richard J. Smith. Brill, 2008. Pp. 115–144.
11. Despeux C., Kohn L. Women in Daoism. Cambridge: Three Pine Press, 2003.
12. Fong G. Beyond Tradition and Modernity: Gender, Genre and Cosmopolitanism in Late Qing China. Eds. Grace S. Fong, Nanxiu Qian, Harriet Thelma Zurndorfer. Leiden, Boston: BRILL, 2004. Pp. 12–59.
13. Fong G. Alternative Modernities, or a Classical Women of Modern China: The Challenging Trajectory of Lü Bicheng’s (1883–1943) Life and Song Lyrics // Nannü: Men, Women and Gender in Early and Imperial China, Vol. IX. Part I, 2004. Pp. 12–59.
14. Fong G. Reconfiguring time, space, and subjectivity: Lü Bicheng’s travel writings on mount Lu // Different Worlds of Discourse: Transformations of Gender and Genre in Late Qing and Early Republican China. Ed. N. Qian, Grace S. Fong, Richard J. Smith. Brill, 2008. Pp.  87–114.
15. Furth C. Blood, Body and Gender. Medical Images of the Female condition in China 1600–1850. Chinese Science, Vol. XII, 1986, Pp. 43–66.
16. Furth C. A Flourishing Yin: Gender in Chinas Medical History, 960–1665. Berkeley: University of California Press. 1999.
17. Liu Xun. In Search of Immortality: Daoist Inner Alchemy in Early Twentieth Century China. Ph.D. diss. University of Southern California, 2001.
18. Liu Xun. Daoist modern: innovation, lay practice, and the community of inner alchemy in Republican Shanghai. Cambridge, Mass.: Harvard University Asia Center: Distributed by Harvard University Press, 2009.
19. Liu Xun. Scientizing the Body for the Nation: Chen Yingning and the Reinvention of Daoist Inner Alchemy in 1930s Shanghai // Daoism in the Twentieth Century: Between Eternity and Modernity. Ed. Palmer D., Liu Xun. Berkeley–Los Angeles–London: University of California Press, 2012. Pp. 154–172.
20. Liu Xun. Women and their Daoist Inner Alchemy Practice in Early 20th Century Shanghai as Seen in Journals // Religion and Gender in 20th Century China: An International Symposium. Rutgers Center for Chinese Studies, 9–10 October 2015.
21. Neswald S. Rhetorical voices in neidan tradition: an interdisciplinary analysis of the Nüdan hebian (pref. 1906) compiled by He Longxiang (fl. 1900–1906). Ph.D. diss. McGill University, Montreal, 2007.
22. Valussi E. Blood, Tigers, Dragons: The Physiology of Transcendence for Women // IASTAM, Journal of Asian Medicine Vol.IV, Part 1, 2008. Pp. 46–85.
23. Valussi E. Female Alchemy and Paratext: How to Read nudan in a Historical Context // Asia Major. Vol. XXI, Part 2, 2008. Pp. 153–193.
24. Valussi E. Gender, Religion, and Nationalism in Chen Yingning’s work on Female Alchemy // Religion and Gender in 20th Century China: An International Symposium. Rutgers Center for Chinese Studies, 9–10 October 2015.
25. Wong Yin-lee, Chen Wan-jun. Lü Bicheng (Translated by Chan Yuk-ping) // Biographical Dictionary of Chinese Women: The Qing Period, 1644–1911. Eds. Lee, Lily X. Biographical Dictionary of Chinese Women Series. Armonk: M. E. Sharpe Incorporated, 1998. Vol. I. Pp. 378–381.
26. Wu Shengqing. «Old Learning» and the Refeminization of Modern Space in the Lyric Poetry of Lü Bicheng // Modern Chinese Literature and Culture. Vol. XVI. Part 2, 2004. Pp. 1–75.
27. Ван Чжун-хэ 王忠和. Люй Би-чэн чжуань 吕碧城传 (Жизнеописание Люй Би-чэн). Пекин: Байхуа вэньи чубаньшэ 百花文艺出版社, 2010.
28. И Бэй 伊北. Люй Би-чэн: чэн цюань чжи мэй цзи ци и хань 吕碧城: 成全之美及其遗憾 (Люй Би-чэн: Достигнутая красота и сожаления об этом) // «Хуа ли цан лян, ни лю эр шан»: сы фан юэ ду миньго нюйцзы «华丽苍凉, 逆流而上»: 私房阅读民国女子 («Кругом красота и освежающая прохлада, поднимаюсь вверх по теченью»: из личной коллекции читаю о женщинах Республики). Чжэцзян дасюэ чубаньшэ 浙江大学出版社, 2013. С. 3–9.
29. Ли Цуй-чжэнь 李翠珍. Чжань чилун яньцзю: даоцзяо юй тяньдицзяо цзинцзо сюлянь чжи бицзяо 斬赤龍研究: 道教與天帝教靜坐修煉之比較 (Исследование метода «обезглавливания красного дракона»: Сравнительный анализ созерцательных практик в даосизме и в учении Тяньдицзяо)»): Дис. … магистра. Науч. руководитель — проф. Ли Фэн-мао 李豐楙. Университет Наньхуа. Тайбэй台北: Минь го 96 民國96年 [2007].
30. Лю На 劉納. Люй Би-чэн пинчжуань цзопинь сюань 呂碧城評傳作品選 (Биография и избранные работы Люй Би-чэн). Пекин: Чжунго вэньши чубаньшэ 中囯文史出版社, 1988.
31. Лю Чжэнь 刘真. Ху чжун бе ю жи юэ тянь — нэй дань инь юй «ху» чжи юань юань цзи «Ху тянь син го нюй дань ши цзэ фа» 壸中别有日月天: 内丹隐语 «壸» 之渊源及 «壸天性果女丹十则法» («В чайнике есть солнце и луна, небо и…»: тайный смысл [термина] внутренней алхимии «чайник» от истоков до метода «Десяти правил женской алхимии [с помощью которых обретается] плод внутренней природы Волшебного мира») // Цзунцзяосюэ яньцзю 宗教学研究 (Журнал «Изучение религий»). 2001, № 2. С. 31–34.
32. Лю Янь-ган 刘延刚. Чэнь Ин-нин юй дао цзяо вэнь хуа дэ сянь дай чжуань син 陈撄宁与道教文化的现代转型 (Чэнь Ин-нин и современная трансформация даосской культуры). Чэнду 成都: Сычуань чубань цзи туань ба шу шу шэ四川出版集团巴蜀书社, 2006.
33. Нюйцзы даосюэ сяо цуншу 女子道學小叢書 (Учение о Дао для женщин: собрание работ) / Под редакцией и с исправлениями Чэнь Ин-нина 陳櫻寧. Гонконг 香港: Синьитан юсянь гунсы 心一堂有限公司, 2010.
34. У Я-куй 吴亚魁. Шэн мин дэ чжуй цю: Чэнь Ин-нин юй цзинь сянь дай Чжунго дао цзяо 生命的追求: 陈撄宁与近现代中国道教 (Стремление к жизни: Чэнь Ин-нин и современный китайский даосизм). Шанхай 上海: Шанхай сышу чубаньшэ 上海辞书出版社, 2005.
35. Ху тянь син го нюй дань ши цзэ 壺天性果女丹十則 («Десять правил женской алхимии [с помощью которых обретается] плод внутренней природы Волшебного мира») [ЦВДШ, т. 26, с. 455–465.].
36. Чэнь Ин-нин 陳櫻寧. Сунь Бу-эр нюй дань ши чжу 孫不二女丹詩註 (Комментарии к поэмам Сунь Бу-эр по женской алхимии). Тайбэй 台北: Чжэнь шань мэй чубаньшэ 眞善美出版社, 1974.
37. Чэнь Ин-нин 陳櫻寧. Чжунхуа сяньсюэ 中华仙学 (Китайская наука о сянях). Тайвань 台湾: Чжэнь шань мэй чубаньшэ 真善美出版社, 1978.
38. Чэнь Ин-нин 陳櫻寧. Даоцзяо юй яншэн 道教與養生 (Даосизм и учение о «вскармливании жизни») / Чжунго даоцзяо сехуэй бянь 中國道教協會編 (сост. Всекитайской ассоциацией последователей даосизма). Пекин: Хуавэнь чубаньшэ 華文出版社, 1989.
39. Чэнь Ин-нин 陳櫻寧 и др. Сянь сюэ цзе ми. Дао цзяо ян шэн ми ку 仙学解秘. 道教养生秘库 (Открываем тайны учения о сянях. Тайная библиотека даосских методов «вскармливания жизни») / Сост. Хун Цзянь-линь 洪建林. Далянь 大连: Далянь чубаньшэ 大连出版社, 1991.
40.«Ян шань бань юэ кань»юй«Сянь дао юэ бао»цюань цзи 扬善半月刊与仙道月报全集 (Полное собрание периодики журналов «Славим добро» и «Путь сяней») // Цюаньго тушугуань вэньсянь сувэй фучжи чжунсинь 全国图书馆文献缩微复制中心, 2005, в 9 т.
 
Библиографические сокращения
НДЦЦ — Нюйдань цзицуй 女丹集萃 («Хрестоматия по женской алхимии»). Ред. Тао Бин-фу陶秉福. Пекин: Цанбэнь вэй Бэйцзин шифань дасюэ чубаньшэ 藏本为北京师范大学出版社, 1989.
ЦВДШ — Цзан вай дао шу 藏外道書 (Даосские книги, не вошедшие в «Дао цзан») в 36 тт. Под ред. Ху Дао-цзина 胡道靜, Чэнь Яо-тина 陳耀庭, Дуань Вэнь-гуя 段文桂, Линь Вань-цина 林萬清. Чэнду成都: Башу шушэ чубань巴蜀書社出版, 1992. 36冊.
ЧХДЦ — Чжун хуа Дао цзан 中华道藏 (Китайский Даосский канон) в 48 тт. Пекин: Хуася чубаньшэ 华夏出版社, 2004.
 
I.V. Belaya
 
Lady Lü Bi-cheng asks, the Daoist master Chen Ying-ning answers: 36 questions about the “female alchemy
 
ABSTRACT: This article focuses on the contribution of Chen Ying-ning, the prominent Daoist master of XX century, to the development of the “female alchemy”. Chen Ying-ning answered 36 questions asked by the poetess and journalist Lü Bi-cheng about the Daoist methods of self-perfection for women explaining the main principles of this tradition on example of the composition «Ten rules on the female alchemy» (Nü dan shi ze 女丹十則) and discussing in detail the methods for a woman to become an immortal.
 
Ст. опубл.: Общество и государство в Китае. Т. XLVI, ч. 2 / Редколл.: А.И. Кобзев и др. – М.: Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт востоковедения Российской академии наук (ИВ РАН), 2016. – 641 стр. (Ученые записки ИВ РАН. Отдела Китая. Вып. 21 / Редколл.: А.И.Кобзев и др.). С. 354-379.




  1. Изучению деятельности Чэнь Ин-нина и его вклада в реформирование даосизма посвящены многочисленные работы китайских исследователей. Среди них стоит отметить монографии У Я-куя 吴亚魁 «Стремление к жизни: Чэнь Ин-нин и современный китайский даосизм» [34] и Лю Янь-гана 刘延刚 «Чэнь Ин-нин и современная трансформация даосской культуры» [32]. Кроме того, подробные сведения о Чэнь Ин-нине опубликованы в современных собраниях его работ «Китайская наука о сянях» [37], «Даосизм и учение о “вскармливании жизни”» [38] и «Открываем тайны учения о сянях. Тайная библиотека даосских методов „вскармливания жизни“» [39]. Среди них наиболее интересны, на наш взгляд, автобиография Чэнь Ин-нина [38, с. (1–5)] и статья китайского специалиста по даосизму Ли Ян-чжэна 李養正 «О Чэнь Ин-нине, основателе “Науки о сянях-небожителях”» (Лунь Чэнь Ин-нин цзи со чан сянь сюэ 論陳攖寧及所倡仙學) [38, с. 444–453]. Детальному изучению жизнедеятельности Чэнь Ин-нина и созданной им «науки, изучающей традиции сяней» (сяньсюэ) посвящена диссертация американского специалиста по современному даосизму Лю Сюня «В поисках бессмертия: даосская внутренняя алхимия в Китае начала двадцатого века» [17] и его монография «Современный даосизм: новшества, практика и сообщества внутренней алхимии в республиканском Шанхае» [18]. Интересные и малоизвестные сведения о созданном Чэнь Ин-нином направлении «сянь сюэ», соединившем в себе Западную науку и даосизм, изложены в публикации Лю Сюня «Сайентизируя тело для нации: Чэнь Ин-нин и переосмысление даосской внутренней алхимии в Шанхае 1930-х» [19]. На русском языке краткие сведения о Чэнь Ин-нине и критическую оценку его учения приводит С.В. Филонов в статье «Исследование даосизма в Китае: достижения и перспективы» [8, с. 85–86]. Более подробная информация о Чэнь Ин-нине представлена в нашей публикации [1, с. 315–320]. Вклад Чэнь Ин-нина в реформацию даосизма обсуждался в докладе автора этих строк «„Покой среди волнения“: о вкладе Чэнь Ин-нина в изучение даосизма», представленном на VI Международной научной конференции «Китайская цивилизация в диалоге культур» в Республиканском институте китаеведения им. Конфуция (РИКК) в Минске [3].
  2. В 2005 г. было издано полное собрание номеров Сянь дао юэ бао 仙道月報 и Ян шань бань юэ кань 揚善半月刊, см.: [40].
  3. Вклад Чэнь Ин-нина в развитие традиции «женской алхимии» отметили зарубежные исследовательницы даосизма К. Деспё и Л. Кон в книге «Женщины в даосизме» [13, p. 203, 208–210] и Е. Валусси в статье «Женская алхимия и паратекст: как читать нюй дань в историческом контексте» [19, p. 180–187]. На русском языке эта тема рассматривается в нашей публикации «„Новые женщины“ Чэнь Ин-нина: развитие традиции „женской алхимии“ в первой половине XX в.» [1, с. 320–331].
  4. «Учение о Дао для женщин: собрание из пяти работ» (Нюй цзы дао сюэ сяо цун шу у чжун 女子道學小叢書五種) было переиздано в Гонконге в 2010 г. см.: [33].
  5. Перевод фрагментов одного из писем Чэнь Ин-нина к Чжу Чан-ян представлен в нашей статье [1, с. 322–326; 328–330].
  6. Среди зарубежных исследователей современного даосизма возрастает интерес к проблеме религиозного совершенствования женщин в начале XX в. Доклады по этой теме были представлены на Международном симпозиуме «Религия и пол в Китае XX в.», проходившем 9–10 октября 2015 г. в Центре изучения Китая Университета Рутгера, США. Тема популяризации Чэнь Ин-нином методов «женской алхимии» на страницах журналов «Славим добро» и «Путь сяней» поднимается в докладах Лю Сюня «Женщины и их практика даосской внутренней алхимии в Шанхае начала XX в., опубликованная в журналах» [20] и Елены Валусси «Пол, религия и патриотизм в работах Чэнь Ин-нина о женской алхимии» [24].
  7. Жизни и творчеству Люй Би-чэн посвящено внушительное количество работ на английском языке. Сведения о ней представлены в статье У Шэн-цин «„Старое обучение“ и рефеминизация современного пространства в лирике Люй Би-чэн» [26] и «Словаре биографий китайских женщин: период Цин 1644–1911» [25]. Особого внимания заслуживают публикации Грейс Фонг о творческом наследии и судьбе этой знаменитой китайской поэтессы: «Между традицией и современностью: Пол, жанр и космополитизм в позднецинском Китае» [12]; «Альтернатива современности или традиционные женщины в современном Китае» [13]. О влиянии даосизма на литературное творчество Люй Би-чэн см. статью Г. Фонг «Перенастройка времени, пространства и личности: Путевые заметки Люй Би-чэн на горе Лу» [14].На китайском языке с жизнеописанием и литературным наследием Люй Би-чэн можно познакомиться в работах Лю На 劉納 [30], И Бэя 伊北 [28] и Ван Чжун-хэ 王忠和 [27]. На русском языке Люй Би-чэн посвящена статья Л.А. Ивлева «Четыре талантливейшие женщины Республики: Люй Бичэн» [5], опубликованная на Литературном портале «San Wen: Современная литература Китая».
  8. Проблема получения образования женщинами и возникновения государственных общеобразовательных школ для женщин в Китае конца эпохи Цин поднимается в исследовании Цун Сяо-пин [10].
  9. Цю Цзинь 秋瑾 (1875–1907) — китайская поэтесса, общественный деятель и первая женщина-революционер. Цю Цзинь активно боролась за права женщин в Китае. Она любила переодеваться в мужской костюм и прекрасно владела мечом, называя себя «Женщиной-рыцарем с Зеркального озера» (Цзяньху нюйся 鑒湖女俠), т.к. она жила у озера Сиху 西湖. В Японии, куда Цю Цзинь приехала изучать западные науки, она стала членом «Союза возрождения славы Китая» (Гуанфухуэй 光復會), а затем и другой революционной организации «Объединённый союз» (Тунмэнхуэй 同盟會) [6, с. 33–34]. После возвращения в Китай Цю Цзинь руководила педагогическим училищем Датун шифань сюэтан 大通師范學堂 в Шаосине 紹興 (пров. Чжэцзян), а по сути — подпольной ячейкой по подготовке революционных кадров. В связи с неудачным восстанием её соратников по революционной борьбе в пров. Аньхой, подготовка к восстанию в пров. Чжэцзян была раскрыта, а Цю Цзинь казнена. После казни соратники выкрали её останки и похоронили её. Впоследствии тело Цю Цзинь было перезахоронено возле озера Сиху в г. Ханчжоу 杭州, где сейчас находится её мемориал и установлен скульптурный памятник. Здание, где некогда располагалось педагогическое училище, сейчас является домом-музеем Цю Цзинь. Во время своего путешествия в США Люй Би-чэн опубликовала воспоминания о Цю Цзинь «Жизнеописание Цю Цзинь, женщины-рыцаря революции» (Гэмин нюйся Цю Цзинь чжуань 革命女俠秋瑾傳) в журналах Нью-Йорка и Чикаго. Эти публикации вызвали большой отклик у американских читателей. Подробно о творчестве и трагической судьбе Цю Цзинь можно прочесть в монографии Т.С. Заяц [4], краткую информацию о её литературном и поэтическом наследии см. в работе Ю.Г. Лемешко [6].
  10. Впоследствии «Бэйянская женская государственная школа» была реорганизована в «Тяньцзиньсякое женское педагогическое училище» (Тяньцзинь нюйцзы шифань сюэсяо 天津女子師范學校).
  11. Янь Фу — общественный деятель и революционер, соратник Юань Ши-кая. После революции стал заместителем Юань Ши-кая, а затем, по его протекции, был назначен ректором Пекинского университета [14, p. 89, n. 4].
  12. После смерти матери в 1918 г. Люй Би-чэн уезжает в Америку, где поступает в Колумбийский университет и изучает литературу и искусство (рис. 6). Успешно завершив учёбу в 1922 г., она возвращается в Шанхай и становится членом Южной ассоциации (Нань-шэ 南社) — общества литераторов, действовавшего в Шанхае в начале XX в. В 1924 г. она вновь покидает Китай и отправляется в путешествие по Европе и США в качестве общественного деятеля, объездив семь стран (рис. 7). Впоследствии она опишет свои впечатления в рассказах «Записки о странствиях по Европе и Америке» (Оу-Мэй манью лу 歐美漫游錄) и затем опубликует их в Пекине в выпусках газеты «Шуньтянь ши бао» 顺天时报 (Shuntian Times). Ещё на родине заинтересовавшись учением буддийской школы Тяньтай 天台宗 она участвует в деятельности Буддийской Ассоциации в Париже (рис. 8), а затем принимает буддизм в Швейцарии в 1930 г. (рис. 9) После посвящения она берёт новое имя (фа хао 法号) Мань-чжи 曼智 и проповедует буддийские идеи милосердия и не-убийства. В 1928 г. она выступила с предложением учредить «Китайское общество по охране животных» (Чжунго баоху дунъу хуэй 中國保護動物會), призывая запретить убийство животных, и перейти на вегетарианскую пищу. На следующий год Люй Би-чэн получила приглашение в Вену на Конгресс Международной ассоциации по защите животных (International Animal Protection Congress), где выступила с призывом отказаться забивать скот (рис. 10). Впоследствии её речь напечатали многочисленные европейские издания. Возвращение в Китай было недолгим — в 1933 г. она приезжает в Шанхай, а уже в 1937 г. вновь уезжает в Европу, в связи с началом японской интервенции. Она прибыла из Европы в Гонконг в 1939 г., когда началась Вторая Мировая война. Ей так и не удалось вернуться домой — вскоре Гонконг был оккупирован японскими войсками. Лю Би-чэн скончалась от болезни 24 января 1943 г. в буддийской лечебнице в Ляньюане в возрасте 60 лет. Согласно завещанию, её тело было предано огню, а прах слеплен в ком грязи и брошен в море.
  13. Перевод четырнадцати поэм Сунь Бу-эр с избранными комментариями Чэнь Ин-нина на английский язык осуществил Т. Клири, см.: [9, p. 7–45].
  14. Обсуждение этого сочинения и перевод избранных фрагментов представлены в диссертационном исследовании Сары Нэсвальд, см.: [21].
  15. Подробное разъяснение этапов мужского самосовершенствования в практике «внутренней алхимии» представлено на страницах книги «Путь золота и киновари: Даосские практики в исследованиях и переводах Е.А. Торчинова» [7, с. 143–147].
  16. «Раскаливание огнём» — символическое обозначение дыхательных упражнений, которыми сопровождается очищение Киновари в теле даоса [7, с. 377].
  17. «Чудесный жир» (лин чжи 靈脂) грудей — это так называемое «грудное молоко» (жу чжи 乳汁).
  18. Назначение крови в даосских методах «женской алхимии» подробно рассматривает Елена Валусси в статье «Кровь, Тигр и Дракон: физиология трансцендентного для женщин» [22]. Более широко роль крови в методах китайской медицины обсуждает Шарлота Фуз в работах «Кровь, тело и пол. Медицинские представления об устройстве женщины в Китае 1600–1850» [15] и «Взращивать Инь: Пол в истории китайской медицины, 960–1665» [16].
  19. В традиции «женской алхимии» фраза «обезглавить Красного дракона» (чжань чи лун 斬赤龍) указывает на «алхимическое» преобразование крови в дыхание-ци (лянь сюэ хуа ци 煉血化氣), посредством методов визуальной медитации, дыхательных упражнений и массажа. О методе «обезглавливания Красного дракона» подробно писала Е. Валусси [22], а также китайская исследовательница даосизма Ли Цуй-чжэнь [29]. На русском языке один из вариантов исполнения этого метода приведён в нашей статье [2, с. 146]. В тексте «Десяти правил женской алхимии» этот метод описан под названием «Пестовать Совершенство и преобразовывать [кровь] в дыхание-ци» (ян чжэнь хуа ци 養真化氣). Часто в сочинениях по «женской алхимии» этот метод называется «Великое иньское начало очищает тело» (Тай инь лянь син 太陰煉形).
  20. «Нефритовая жидкость» в сочинениях по «женской алхимии» — это символическое обозначение дыхания-ци, которое получилось из «очищенной» крови.

Автор:
 

Синология: история и культура Китая


Каталог@Mail.ru - каталог ресурсов интернет
© Copyright 2009-2024. Использование материалов по согласованию с администрацией сайта.